По глупости Лиз воображала, что сможет собрать все свои вещи в чемодан и забрать их с собой, но в квартире понадобилось меньше пяти минут, чтобы понять, сколько одежды, книг и всякого хлама она накопила за несколько лет жизни. ее отношения с Мартином. После квартиры состоялась короткая встреча с Клодетт, бывшей женой Мартина, которая была вежливой, если не сказать сердечной. И, наконец, час слез с Мими, обожаемой дочерью Мартина.
Оставаться дольше незачем, так как скоро она снова вернется — на похороны, на сбор вещей и (это она обещала девушке) провести еще немного времени с Мими. Поэтому она направилась обратно на вокзал и села на вечерний поезд «Евростар» обратно в Лондон. Она ушла к себе на квартиру, планируя передать операцию в Манчестере полиции, но через час дома она почувствовала себя такой одинокой и беспокойной, что, когда в конце концов она проверила свой мобильный и увидела сообщение от Пегги, сообщающее, что она уезжала в Манчестер, она решила, что поедет к ней.
Ей удалось занять последнее место в битком набитом поезде, поехав первым классом; она ненадолго заснула, дождалась длинной очереди на такси, и вот она здесь, слегка ослепленная в ярко освещенной оперативной комнате, но с облегчением от того, что смогла сосредоточиться на чем-то, что не имело никакого отношения к Мартину Сёра и горю. которые нахлынули на нее непредсказуемыми волнами.
Пегги сказала: — Зара была в доме его матери в Экклсе. Мы только что узнали от команды А4, что он ушел. Он в машине, которую арендовал в Бирмингеме.
— Они все еще с ним?
'Да.'
— Вот и грузовик, — объявил Энди, когда на экране снова появилось серое волнистое изображение с камеры ночного видения у ворот. Изображения с камеры снаружи склада показывались на другом экране. Грузовик въехал в кадр, сделал огромный разворот на 180 градусов и остановился лицом к твердой опоре, где ждали Джексон и Макманус. Джексон махнул им назад, и грузовик медленно въехал на склад, издал выхлоп и остановился.
Джексон и Макманус вошли внутрь, и внимание оперативников переключилось на изображения с камер внутри склада. Через мгновение водитель выпрыгнул из кабины. Это был невысокий коренастый мужчина в толстом темном бушлате.
— Наконец-то ты добрался, — сказал Джексон, и его голос был отчетливо слышен в операционной.
'Да. Это была чертовски долгая поездка. Его английский был с сильным акцентом, и его довольно трудно было разобрать в микрофоны. «Нам приходилось часто останавливаться для заправки».
— Готов поспорить, — сказал Джексон со знанием дела. — С грузом все в порядке?
'Ага. Ты хочешь увидеть?'
Мужчина хотел было броситься в заднюю часть грузовика, но Джексон поднял руку. 'Подождите минуту. Расскажите мне о путешествии. Какие-то проблемы?'
'Путешествие? Было трудно, особенно в Германии. Снег в этом году выпал рано.
— Я не о погоде спрашиваю. Я имел в виду, когда ты добрался до Харвича. Вас остановили на таможне? Они осмотрели груз?
'Нет. Я ожидал, что они откроют двери, но они этого не сделали.
Джексон повернулся к Макманусу, который стоял рядом с ним, прежде чем снова повернуться к водителю и спросить: «Они обычно заглядывают внутрь?»
'Всегда. По моему опыту. Но не сегодня.
«Мне не нравится, как это звучит».
Макманус сказал: «Может быть, просто нехватка персонала, большой трафик, дух Рождества — что угодно. Я бы не стал вчитываться в это. И он попал сюда, не так ли?
Взгляд Джексона остановился на Макманусе. «Да, но мне интересно, приехал ли еще кто-нибудь покататься».
Трое мужчин со склада теперь вышли наружу, на асфальтированную площадку, и все, что мог уловить микрофон, — это слабый звук голосов.
'Чего они ждут?' — спросил Энди. Он звучал раздраженно.
Прежде чем кто-либо успел ответить, трое мужчин пошли обратно на склад. Водитель указал на заднюю часть грузовика. — Мне открыть его сейчас? Его голос прозвучал громко.
— Пока нет, — коротко ответил Джексон.
Водитель был настойчив. 'Я сделал. Дайте мне разгрузиться, и тогда я смогу уйти. У меня есть матрасы, чтобы завтра поехать в Глазго. И здесь находится дышащий груз, которому нужен воздух.
Джексон резко рассмеялся. «Дышащий груз». Я люблю это. Не так ли, Джимми?
Макманус пожал плечами. — Надеюсь, ты не притащил меня сюда из-за кучи пирогов?
— Скоро увидишь. И Джексон снова подошел к передней части склада, в то время как Макманус стоял неподвижно, полув тени, а водитель грузовика закурил сигарету.
Вернувшись в оперативный штаб, Эмили спросила: «Почему он не хочет, чтобы грузовик открывали?»
«Потому что главный покупатель еще не приехал», — сказала Лиз.
— Если он когда-нибудь это сделает, — сказал Энди.
'Он будет. Зара приехала из Лондона, — сказала Лиз. — Я не думаю, что это просто для того, чтобы увидеть его маму.
Камера Филдинга засняла еще одну машину, въезжающую в поместье, темный Ford S Max. Пегги посмотрела на Лиз. — Это машина, которую наняла Зара.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей