Читаем На восток полностью

Совершив еще один боевой галс мимо Мурорана, скорее, чтобы обозначить направление своего отхода в океан, чем рассчитывая что-то еще разбить, Иноуэ снова развернулся и приказал выключить работавшие до этого все время станции телеграфа. Не выдавая себя стрельбой, его отряд осторожно двинулся в глубину залива, все еще наблюдая всполохи пожара в гавани. Однако он быстро слабел, и спустя всего полчаса оставшийся за кормой порт снова скрыла непроглядная ночная мгла.

Отряд быстро углублялся в залив, держа средний ход, чтобы успеть до рассвета на стоянку Якумо в самом западном его углу. Когда проходили траверз рыбацкого городка Дате, подали ратьером условный сигнал, сразу получив положенный ответ с берега, означавший, что русских там нет и все идет по плану. Это давало еще одну точку опоры для дальнейших действий и открывало северные подступы к Мурорану.

Добравшись до места, обнаружили там «Сайко-мару» с погашенными котлами. Едва встав на якорь, «Такао» и крейсера Иноуэ тоже полностью вывели из действия котлы, чтобы не выдать дымом свое место наблюдательным постам, которые могли быть у русских на горе Камагатака в семнадцати милях к юго-востоку от места предстоящей дневки. Сама стоянка закрывалась восточными крутыми отрогами горы Якумо и была оттуда не видна.

Судя по всему, в Муроране возобновился бой. С востока периодически доносились звуки далекой канонады. Со стороны залива выставили шлюпочный дозор, а один из баркасов под парусом отправили к атакованному порту для наблюдения, с приказом укрыться в устье реки Кимонбетсу или Осару обязательно до рассвета. Там его будут ждать надежные люди из Дате, где, согласно последним сообщениям лазутчиков, русских, кроме конного казачьего разъезда да кораблей, осматривавших залив несколько дней назад, до сих пор не видели.

Командиры собрались на борту «Такао» для совещания и разработки плана дальнейших действий. Ни военных гарнизонов, ни флотских сигнальных постов в этой местности не осталось, так что приходилось довольствоваться лишь тем, что видели сами с выдвинутых на гребень ската Якумо наблюдательных постов. Они обосновались там после возвращения катеров рано утром. С них докладывали только об абсолютно пустом заливе вокруг. Над Мурораном виднелись дымы, похожие на пароходные. Вот и все.

Отправлять еще кого-то к порту по воде не решились. Утренний туман быстро редел, и разведчика непременно обнаружат. А посылать людей берегом в обход всего залива не было смысла. Путь не близкий, и до вечера разведчики вернуться, даже верхом, уже никак не успевали.


Катера, покинув своего носителя, под прикрытием обстрела, смогли незамеченными приблизиться к самому входу в бухту Мурорана. Огибая россыпь рифов у мыса Етомо, обнаружили световую сигнализацию с возвышенности Шукузи за ним. К этому времени у них за кормой уже ярко сверкали вспышки залпов кораблей Иноуэ, а справа по курсу высился высокий борт русской брандвахты у мыса Мутакироу, пытавшейся нащупать «Такао» и крейсера своим прожектором.

Возглавлявший первое звено из четырех катеров мичман Тумиоко решил атаковать брандвахту, которой оказался большой вооруженный пароход, чтобы дать возможность второму звену проникнуть в гавань. Договорившись с его командиром мичманом Сайто, чтобы тот начинал движение только после атаки сторожевого судна, отряды катеров разошлись в стороны, избегая луча прожектора.

Снова обогнув рифы у мыса Етомо, Тумиоко немного продвинулся к северо-западу и только тогда развернулся к входу в гавань, дав приказ по звену держать полный ход. Но прожектор к этому моменту уже погас, и точно взять направление на противника оказалось довольно затруднительно. Его катера снова сбросили обороты, всматриваясь в темноту, и шли малым ходом, чтобы из труб не летели искры, надеясь выйти на цель, когда откроется остров Дайкоку, являвшийся надежным ориентиром.

Однако их обнаружили уже в полумиле от прохода, когда еще только начали различать темный массив острова слева по курсу. Брандвахта оказалась на прежнем месте и сразу открыла боевой прожектор. Луч яркого света быстро скользнул по воде и нащупал крайний правый катер из неширокой цепи, задержавшись на нем на мгновение, после чего прошелся по всему фронту атакующего звена, а со стороны острова донесся звук корабельной сирены.

Дойдя до мыса, прожектор вернулся назад, снова выхватив из темноты крайний катер, после чего сразу началась стрельба. Били часто и точно, разбив его в щепки прямым попаданием уже с третьего выстрела из единственной пушки среднего калибра с кормы парохода, а луч пошел дальше по горизонту. Следующую цель русским комендорам удалось поразить только с пятого выстрела, хотя за это время расстояние заметно уменьшилось. Должно быть, сказывалось нервное напряжение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цусимские хроники

Цусимские хроники
Цусимские хроники

Николай Нестеренко знал все о Цусимском сражении… После несчастного случая его сознание временно переместилось в голову вице-адмирала Рожественского. Узнав, чем закончится поход его эскадры, «первый после Бога» организовал во время перехода и вынужденных стоянок полноценную и эффективную боевую подготовку с использованием всех последних достижений военно-морской мысли того времени. Обученные экипажи и решительные офицеры превратили разношерстное сборище кораблей в грозную силу, сумевшую за два дня боев круто изменить ход русско-японской войны. Но первый раз Цусима – это только начало…Пусть все получилось не совсем так, как планировалось, но все же действия, предпринятые Рожественским после прорыва эскадры во Владивосток, оказались успешными. Но этого мало…Тихоокеанский флот вынужден искать новые способы ведения морской войны. Не имея возможности одолеть противника в прямом противостоянии, приходится искать его уязвимые места и бить только по ним. Теперь определяющим становится не «кто кого побьет», а «кто кого передумает».И все пути снова ведут к Цусиме.

Сергей Альбертович Протасов

Попаданцы

Похожие книги