— И еще одно,— голос Алана приобрел язвительные нотки,— я хочу, чтобы вы уяснили себе: отныне вы не являетесь моим работодателем, мой клиент — Анри Дюваль, и только он.
Дверь в столовую открылась, на пороге появилась Шарон с узкой полоской бумаги в руке. Она неуверенно проговорила:
— Что-нибудь случилось?
Алан указал на чек:
— Он не понадобится. Не стоит беспокоить «Консолидейтед фанд».
— Почему, Алан, почему? — Шарон замерла с побледневшим лицом, забыв закрыть рот.
Внезапно ему захотелось причинить ей боль.
— Ваш дражайший дедушка сделал мне предложение,— ответил он бешено.— Какое — можете сами спросить у него. В конце концов, вы тоже входите в условия сделки.
Он протиснулся в дверь, грубо задев ее плечом, и не останавливался, пока не добрался до своего обшарпанного «шевроле» на подъездной дорожке.
Развернув машину, он погнал ее на большой скорости в город.
Алан Мейтланд резко постучал в наружную дверь номера, снятого для Анри Дюваля в отеле «Ванкувер». Спустя некоторое время дверь приоткрылась, и показалась широкая приземистая фигура Дэна Орлиффа. Распахнув дверь, репортер спросил:
— Где ты так задержался?
— У меня была еще одна встреча,— ответил Алан коротко. Войдя в номер, он оглядел уютную гостиную, где не было никого, кроме Дэна Орлиффа.— Пора ехать. Анри готов?
— Почти готов,— ответил репортер, кивнув на дверь в спальню.— Он там, одевается.
— Пусть оденет темный костюм,— сказал Алан.— Он больше подходит для суда.— Накануне они купили для Анри два новых костюма, туфли и другие мелочи туалета на деньги, пожертвованные ему поклонниками. Костюмы были куплены готовыми, после небольшой подгонки они выглядели на Анри вполне прилично.
Дэн покачал головой:
— Он не может надеть темный костюм — он его подарил.
Алан раздраженно спросил:
— Как так подарил?
— Так, как я сказал. К нему в номер зашел коридорный, одного с ним роста. И Анри отдал ему костюм. Просто так. Ах да, к костюму он присовокупил пару рубашек и туфли.
— Если это шутка,— рявкнул Алан,— я не вижу в ней ничего смешного.
— Послушай, приятель,— окрысился Орлифф,— если тебе прищемили хвост, это не значит, что ты должен набрасываться на меня. Говоря откровенно, я тоже не вижу здесь ничего смешного.
Алан поморщился.
— Извини. Это у меня от нервного переутомления.
— Все случилось до того, как я появился здесь,— объяснил Дэн.— Очевидно, парень сильно понравился Анри, и тот решил сделать ему подарок. Я позвонил администратору, чтобы вернуть костюм, но коридорный уже ушел с дежурства.
— А что говорит Анри?
— Да ничего. Только пожал плечами и сказал, что у него будет еще много костюмов и ему нравится делать подарки.
— Придется намылить ему голову,—сказал Алан мрачно. Он подошел к двери в спальню, распахнул ее и увидел Анри в светло-коричневом костюме, блестящих туфлях и белой рубашке с аккуратно завязанным галстуком. Тот стоял перед зеркалом, любуясь собой. При виде Алана он повернулся и просиял:
— Я выгляжу хорошо, правда?
Его простодушная мальчишеская радость была такой заразительной, что Алан не удержался и тоже улыбнулся. Волосы у Анри были подстрижены и аккуратно расчесаны на пробор. Было видно, что вчерашний день не прошел даром, а дел было много: медицинский осмотр, интервью для прессы и телевидения, покупки, примерка костюмов, посещение парикмахерской.
— Конечно, ты выглядишь прекрасно,— подтвердил Алан, пытаясь говорить суровым голосом,— но это не значит, что ты можешь раздаривать новые костюмы, купленные специально для тебя.
Лицо Анри Дюваля приняло обиженное выражение.
— Тот, кому я дал костюм,— мой друг.
— А как я выяснил,— заметил Дэн, стоявший позади Алана,— он встретился с этим другом сегодня утром впервые. Анри заводит друзей что-то слишком быстро.
Алан приказал:
— Ты не должен дарить новую одежду никому, даже друзьям. Понял?
Молодой скиталец надул губы, как ребенок. Алан вздохнул. Очевидно, ему не удастся избежать проблем с адаптацией Анри Дюваля к новым условиям. А вслух он сказал:
— Пора ехать, не то мы опоздаем в суд.
На пороге Алан остановился и, оглядев номер, сказал Дювалю:
— Если мы выиграем в суде, то сегодня же будем искать тебе комнату для постоянного проживания.
Молодой скиталец посмотрел на него с недоумением:
— А почему не здесь? Это место хорошее.
Алан резко ответил:
— Несомненно, только, к несчастью, у нас нет столько денег.
Анри Дюваль радостно заверил:
— Газета заплатит!
— Только за один сегодняшний день,— объяснил Дэн Орлифф. — Мой издатель уже ворчал, что номер слишком накладен для газеты. Ах да, вот еще что: Анри решил, что отныне мы должны ему платить, когда будем его фотографировать. Он объявил мне об этом утром.
Алан почувствовал, как его снова охватывает раздражение.
— Он ни черта не смыслит в этих вещах. Я надеюсь, ты не намерен напечатать такую чушь в газете?
— Я-то нет,— сказал Дэн,— но другие могут напечатать, если услышат от него такое. Полагаю, тебе придется серьезно поговорить с нашим молодым другом.