Читаем На высотах твоих полностью

В силу этого документа, а вернее, его бессилия, заявил Алан, капитан судна был поставлен перед необходимостью выбора одного из четырех вариантов. И Алан страстно воскликнул: «Это походит на то, как если бы вы, ваша милость, приговорили преступника либо к трем годам тюрьмы строгого режима, либо к заключению в местной тюрьме на полгода, либо к дюжине гребков веслом и при этом заявили: пусть кто-либо из посторонних, за стенами данного суда, сам определит, чего он больше заслуживает».

Прервав на минуту речь, чтобы отхлебнуть глоток воды из стакана, наполненного Томом, Алан заметил на лице судьи тень улыбки. А. Р. Батлер с непроницаемым видом делал какие-то пометки.

Алан продолжил:

— Поэтому, милорд, я смею утверждать, что ордер о депортации, касающийся моего клиента Анри Дюваля, лишен законной силы, так как его решение не может быть выполнено точно.

Теперь он обратился к краеугольному камню своих доказательств, к делу Rex vs Ahmed Singh, для чего зачитал решение судьи из сборника судебных протоколов, который он захватил с собой. В деле 1921 года, если отсечь юридические хитросплетения, канадский судья вынес решение: отвергнутый иммигрант Ахмед Сингх не может быть депортирован лишь на корабль. Точно так же, настаивал Алан, этого нельзя сделать и в отношении Анри Дюваля.

— В глазах закона,— заявил Алан,— обе ситуации идентичны. Вот почему по иску о нарушении прав человека ордер о депортации должен быть отменен, а мой клиент выпущен на свободу.

А. Р. Батлер пошевелился и сделал еще одну пометку. Скоро ему представится возможность выдвинуть собственные возражения и встречные аргументы. А пока Алан продолжал разливаться соловьем, обосновывая свои доводы. Недаром он заявил сенатору Деверо, что намерен победить...

Сидя рядом с А. Р. Батлером, Эдгар Креймер прислушивался к затянувшемуся разбирательству с чувством обеспокоенности.

Он обладал практическими познаниями в юриспруденции, и эти знания, а также инстинкт подсказывали ему, что слушание идет не в благоприятном для департамента иммиграции направлении. Кроме того, он предчувствовал, что в случае оправдательного вердикта в департаменте начнут искать козла отпущения и самой очевидной кандидатурой будет он сам.

Креймер понял это во время грубого и резкого внушения по телефону, которое сделал ему секретарь премьер-министра два дня назад: «Премьер-министр крайне недоволен тем, как вы провели дело в суде... Вы не должны были соглашаться на специальное слушание... Премьер- министр ожидает более удачного исполнения вами ваших обязанностей в будущем». Секретарь передал нагоняй с плохо скрытым злорадством.

Эдгар Креймер снова закипел от обиды из-за допущенной к нему несправедливости. Ему даже отказали в возможности оправдаться, объяснить премьер-министру, что специальное дознание было ему навязано судьей и, оказавшись в ситуации, из которой было только два выхода, он выбрал наименее болезненный и самый скорый.

Все, что он делал за время своего пребывания в Ванкувере, было правильным. В Оттаве он получил от заместителя министра исчерпывающие и ясные инструкции: если скиталец Дюваль не соответствует требованиям Закона об иммиграции, он не должен быть допущен в страну ни при каких обстоятельствах. Более того, Эдгару Креймеру предписывалось принять все меры, включая юридические, чтобы воспрепятствовать его иммиграции. Особо подчеркивалось следующее обстоятельство: ни политическое давление, ни требования публики не должны учитываться при отправлении закона. Это указание, заявил заместитель министра, исходит от самого министра Уоррендера.

Эдгар Креймер скрупулезно следовал полученным инструкциям. Так он поступал всегда на протяжении всей своей жизни. Как утес, омываемый штормовыми волнами, он противился всем попыткам нарушить Закон об иммиграции, принятый парламентом. Он проявил непреклонность и преданность, ни в чем не отступил от служебных обязанностей. И не его вина, что выскочка-адвокат и введенный в заблуждение судья свели на нет все его старания.

Начальство, он надеялся, поймет его. И все же... недовольство премьер-министра тоже что-нибудь да значит.

Выговор, полученный от премьер-министра, может испортить карьеру государственного служащего, встать преградой на пути его дальнейшего продвижения по служебной лестнице. Даже после смены правительства мнение бывшего премьер-министра продолжает висеть дамокловым мечом над головой служащего.

Правда, в данном случае выговор не имел существенного значения, премьер-министр, вероятно, уже забыл о нем. Тем не менее Эдгар Креймер смутно ощущал, что на ясном небосклоне его будущего появились зловещие тучи. Он должен избегать любых опрометчивых шагов. Если его имя еще раз привлечет к себе внимание премьер-министра, ему несдобровать.

Перейти на страницу:

Все книги серии In High Places - ru (версии)

На высотах твоих
На высотах твоих

Втайне готовится важнейшее соглашение между США и Канадой. Президенту США и премьер-министру Канады предстоят ответственные переговоры. Репутация последнего неожиданно оказывается под угрозой в силу обстоятельств, связанных с событиями далекого прошлого. Невольно премьер-министр навлекает на свое правительство недовольство общественности из-за судьбы иммигранта, которому власти не разрешают ступить на канадскую землю. События, вовлекая в свою орбиту все новых лиц, разворачиваются со стремительной быстротой...В романе «На высотах твоих» со всем блеском проявилось мастерство Хейли-рассказчика, знакомого читателям по романам «Аэропорт», «Отель», «Колеса». Помимо увлекательной политической и любовной интриги, роман содержит массу информации о том, как принимаются важнейшие для судеб мира решения, как строятся отношения на «высотах» политической власти.Перевод В.А.Томилова

Артур Хейли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги