Он обернулся к мужу и посмотрел ему прямо в глаза, в них было целое море настороженности и затаенной боли, и Том невольно сжал его руку, отдавая свое тепло и поддержку. Он очень удивился, когда малле подвинулся ближе и положил голову ему на плечо. Оба замерли, греясь друг о друга и слушая звуки просыпающегося леса.
Но идилия длилась недолго: на горизонте поднялись в воздух встревоженные приближающимся отрядом птицы, они кружились вдалеке темными тенями, оглашая лес предупреждением об опасности.
Билл встал, перехватывая волосы в хвост на затылке, он уже был одет в свой длинный плащ, делающий его фигуру еще выше и тоньше. Над рекой эхом разнесся приказ Тома занять позиции.
Нагнавший супругов отряд был в два раза больше их свиты, его возглавлял сын младшего брата короля, лорд Терей. Свита Трюмперов, настроенная на защиту, не имела при себе ни луков, ни арбалетов, которых у нападавших было с избытком. И, прикрывая переход врага через реку, на немногочисленный отряд из тумана смертоносной тучей понеслись стрелы. Люди упали плашмя на землю, стремясь спастись от них за крутой сопкой, но ни одна стрела не упала на место стоянки. Небо озарилось синим пламенем, и опаленные им стрелы посыпались в воду.
- Ассасин… – эхом пронеслось над водой.
И тот и другой отряды охватила паника. Связываться с ассасинами считалось плохой приметой. Расчетливые и непредсказуемые, они пользовались дурной славой, договаривающийся с одним из них чаще всего бывал обманут, так как они не чтили законов чести и совести, подчиняясь одному им известному кодексу. Они не служили в армиях и никогда не лезли в политику.
- Предводитель отряда мой, никому не сметь к нему приближаться! – в мужчине на берегу с трудом можно было узнать младшего лорда, и люди, кое-как собранные Томом для ответного нападения, замерли, осознав, кто перед ними. Теперь, преисполненные уверенности в собственной победе, они кинулись на переходящего реку врага.
- Никого не оставлять в живых, – раздался приказ Трюмпера перед тем, как и он ринулся в бой.
Взошедшее солнце еще не успело разогнать туман в низине, и он цеплялся к одежде, росой оставаясь на замелькавших мечах, люди вязли в илистом грунте, не в силах быстро двигаться, вода в реке окрасилась в красный цвет.
Исход боя был решен за минуты: ураганом ворвавшийся в гущу боя Билл не оставил войнам лорда Терей шанса на победу. Его парные, объятые пламенем клинки шипели, разрезая туман, вокруг него все шире и шире бежали кольца, сотканные из синих язычков огня. Захваченный вихрем боя, молодой ассасин был прекрасен: его искуству вкупе с огромным терпением можно было лишь позавидовать. Объятые страхом люди пытались бежать, но путь им перекрывала все та же река, перейти которую быстро было невозможно. Ассасин двигался быстрее ветра, уничтожая все на своем пути и прорубая себе путь к лорду Терею. И Том, впервые увидевший малле в настоящем бою, на мгновение замер в восхищении, но этого хватило его противнику, чтобы ударить его ножом в бок. Падая, Трюмпер все же извернулся, нанося ответный удар и проваливаясь в холодное забытье.
У Билла в одно мгновение все оборвалось внутри, защитный контур угрожающе заколыхался, время остановилось, вырывая ассасина из действительности, люди-тени замерли на своих местах, лес затих, река прекратила свой бег, все закрыла ревущая стена огня, вот-вот грозящаяся выйти из-под контроля. В два прыжка Билл оказался около предводителя вражеского отряда, рукояткой левого клинка сбивая его с ног и со всего размаха всаживая правый ему в грудь, прочно пригвоздив его к земле. Остальное было лишь делом пары мгновений.
Выжившие из свиты Трюмперов с ужасом взирали на изломанные тела, вдыхая запах паленой плоти, но молодой лорд не позволил им долго пребывать в трансе. Он, вытаскивая раненого Тома из воды, уже приказывал готовить носилки.
- Демоны преисподней, я подвел тебя, – слабо зашептал Трюмпер, когда Билл стаскивал с него легкую кольчугу, чтобы осмотреть рану.
- Молчи, – зашипел на него ассасин, – он тебе нож в ребро воткнул, жить будешь!
Он на скорую руку принялся перевязывать рану, от чего Том немедленно потерял сознание. Велев людям собирать раненых и грузить их на сооруженные носилки, Билл направился к натужно хрипящему лорду Терею.
- Кто приказал убить моего отца? – тихо спросил он.
- Король, – кривя окровавленные губы в издевательской усмешке, ответил Терей. – Только он карает предателей.
- Скажешь мне правду, и я оставлю тебя умирать здесь, нет – сдам своему приятелю в преисподнюю.
Вызванный им демон оскалился, капая горячей слюной.
Выпучив глаза, пленник с ужасом смотрел на склонившуюся над ним уродливую морду, объятую пламенем.
- Ты сам знаешь, что это мой отец… - прошептал раненый.
- Кто еще? – настаивал Билл.
Получив все нужные ему имена, ассасин выдернул свой клинок из груди Терея.
- Можешь взять, – равнодушно кивнул он демону.