Читаем Над судьбой полностью

- Одни народы живут на севере, другие на юге. Мы все должны выступить в один день. Великий Маниту скажет нам, когда начинать. Пусть вожди едут к своим народам и ждут Знака.

Через две луны вдоль границы было большое землетрясение. Краснокожие, свято веря в победу, ринулись в бой.

Но сказывалась постоянная нехватка оружия и боеприпасов. У белых было много солдат, сегда больше, чем у краснокожих. Война затянулась на годы. Лучшие воины гибли, и некому было занять их места.

Непрерывная война на истребление истощала силы обеих сторон. В колониях все больше стало распространяться мнение о необходимости уступок аборигенам, о заключении мира. Но Черный Орел не видел смысла в переговорах. Энглиши всегда заключают договоры, чтобы на следующий день нарушить их. Только мертвый энглиш не обманет. Но вожди настояли, и в форте Клеверснейк, месте расположения шестого пехотного полка королевской армии, аождь встретился с генералом Гаррисоном. На обширном плацу, спускающемся от стен форта к Синей реке, будто из-под земли появилась тысяча туземных всадников, вооруженных лучшими образцами трофейного оружия. Иссушенные солнцем, покрытые пылью боевых походов, суровые лица воинов, гордая осанка владников, резвые мустанги, с трудом удерживаемые от бурной скачки. Это была реальная сила, с которой трудно было не считаться. Отряд остановился на расстоянии недосягаемости пушечных выстрелов. Вперед выдвинулась группа парламентеров численностью в пятьдесят человек. Враги встретились. Всадники медленно подъезжали держа наготове оружие. "Скажи краснокожим, - обратился генерал к переводчику, - чтобы они опустили ружья".

- Мы сделаем это, если ружья опустят солдаты, - прервал его вождь.

Удивленный тем, что туземный вождь великолепно владеет энглишеским языком, Гаррисон дал солдатам команду опустить ружья.

- Великий Белый Отец, - начал генерал в традициях общения колонистов с дикарями, - поручил мне передать его краснокожим детям . . .

- Белый Отец?! Мой отец - Великий Дух, Бог Краснокожих. А мать моя - наша священная земля. И на нее я сяду, чтобы говорить с бледнолицыми.

- Мы все восторгаемся мудростью и дальновидностью Великого Вождя всех краснокожих. Но зачем Черный Орел призывает людей к войне? Неужели мы не можем жить в мире?

- Мир с бледнолицыми? До прихода энглишей вся эта земля принадлежала нам. Ваша страна там, за Соленой Водой. Белые должны уйти. Весь Континент - земля краснокожих.

- Великий Вождь ошибается. Эта территория всегда принадлежала энглишам, пока на нее не пришли краснокожие.

- Этот человек лжет!

Черный Орел мгновенно вскочил, выхватил из-за пояса боевой топор, занес его над головой врага. Но генерал невероятным самообладанием заставил себя не дрогнуть.

- Вождь! Разве так должен поступать умудренный жизненным опытом суровый воин, закаленный жестокими ударами судьбы. Не следует поддаваться эмоциям. Надо решать наши проблемы путем переговоров. Не вижу возможности продолжать беседу сегодня.

Ночью у костра Черный Орел, с огромной надеждой пытаясь опыскать в глазах Горькой Ягоды подержку, с досадой сказал: "Я не удержался. Я проявил слабость. Всегда так. Мы отчаянно рвемся в бой, и также легко бросам все, не добившись полной победы. Надо учиться у наших врагов выдержке и выносливости. Завтра я вновь буду говорить с Гаррисоном. И я буду стоек. Мы должны слушать их ложь. Чтобы победить белых людей, их надо познать".

На следующий день энглиши выдвинули ультиматум: прекращение войны, полная сдача оружия. Гарантировалось сохранение жизни всем участникам военных действий и расселение в резервациях. В противном случае - провавая война до полного уничтожения.

- Черный Орел должен понять, что силы краснокожих слишком малы. Будет большая, очень большая война. Вы все погибнете.

- На все воля Великого Маниту - погибнем мы или победим. Мы будем сражаться, пока не умрет последний воин.

- Если вождь считает, что говорить больше не о чем, пусть будет война!

Еще несколько лет боевые отряды краснокожих сеяли страх и ужас в поселках полонистов. Но воины гибли, добывать боеприпасы становилось все труднее. А на месте каждого убитого белого появлялось двое новых. Благодатная земля Континента манила колонистов, жаждущих в Новом Свете обрести успех и благополучие. Тысячи и тысячи поселенцев рвались на запад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев