Читаем Над судьбой полностью

Легкая улыбка скользнула по лицу вождя: "Генерал говорил очень красиво. Чем больше лжет энглиш, тем больше ему верят. Но язык белых людей раздвоен. Великий Маниту указал мне истинный путь краснокожих. Я не боюсь смерти. Мой дух уйдет к Владыке Жизни. Черный Орел не подвластен силе бледнолицых. Я сказал все. Хау!".

Генерал тастерянно смотрел на вождя. "Ну почему, почему мы никак не можем понять их, - думал он, - все наши ценности, представления, идеалы, как волна об утес, разбиваются здесь. Как бесконечно далеки мы от них. И эту огромную пропасть, разделяющую нас, не преодолеть ни с той, ни с другой стороны. Только мертвый краснокожий хорош". Генерал медленно встал, ровным, твердым шагом подошел к вождю, наклонился лицом к лицу и с холодной ненавистью тихо, четко выверяя каждое слово, произнес: "Ты не просто сдохнешь, грязная краснокожая собака. Ты будешь корчиться на Столбе Пыток. У нас найдутся мастер. Они сумеют сделать это не хуже твоих головорезов. Ты еще будешь молить о пощаде, когда твои кишки поползут по земле".

"Уведите его" , - обратился Гаррисон к охране.

Разоряченная огненной водой, озверевшая солдатня потащила связанного вождя в центр площади. Они били беспомощную жертву прикладами ружей по лицу, голове, всему телу, кололи штыками. Великий мэкигэнский воин был безучастен к происходящему. Стойкость краснокожего взбесила палачей. С него содрали одежду, головной убор, украшения. Солдаты втоптали одежду в грязь, плюя и испражняясь на нее. Окровавленную, беззащитную жертву повалили на землю и долго, с наслаждением били ногами, затем туго привязали к столбу. Никакая, даже самая страшная боль не могла сломить волю великого мэкигэна. Он не издал ни звука. Раскаленные солдатские шомполы вонзались в тело. Адская, непереносимая пытка. Но гордый воин с презрительным спокойствием смотрел на своих палачей. Старый сержант лезвием бритвы вырезал на груди большой квадрат с тотемной татуировкой. Затем, крапко держа окровавшенными пальцами левой руки кусок живой, трепещущей человеческолй кожи, он стал ловко подрезать ее лезвием, отделяя от мяса. Казалось, будто он свежует молодого бычка у себя в деревне, в далеком Гринфорбсте. Краснокожий так и не застонал! Это не человек. Никто не вынесет таких пыток. Какая сила заставляет его жить? Оторвав кусок кожи на груди, сержант одним взмахом острого ножа вспорол жертве живот и подозвал рядового. Солдат с нескрываемым желанием зацепил штык кишки и, смакую довольствие, стал медленно отходить в сторону. О, ужас! Мистический страх охватил всех участников экзекуции. Почему он не умирает?! Быстрыми ударами прикладов жертве перебили руки и ноги. Но люди уже были парализованы безотчетным страхом. Они уже не могли смотреть на свою жертву. Кто он, этот дикарь? Быстро собрав кучу хвороста вокруг пленника, ее сразу подожгли. Вдруг все писутствующие явстренно увидили, как вокруг головы туземца образовалось светящееся кольцо и распространился почти забытый приятный запах. Такие кольца бледнолицые видели изображенными в храмах вокруг голов святых - лучших людей, ближе всех познавших Бога. Ауры святости были присущи только великим мученикам, наиболее пострадавшим за веру. Появление ауры у дикаря вызвало оцепенение и наблюдавших за пыткой. Она напомнила им основы религии белых людей, и ее важнейший принцип - возмездие за грехи. На многих солдат и даже офицеров нашло временное умопомрачение. Одни падали на землю и бились в конвульсиях. Другие, безумно завывая, встав на четвереньки раскачивались в трансе.

Молодой новобранец, выкрикивая стихи псалма из Свящанного Писания, в исступлении кинулся разбрасывать связки горящего хвороста. На нем пылала одежда, горели волосы, на лице и руках и руках лопалась кожа. Он стал похож на факел. Боевые товарищи набросились на новобранца плащи и оттащили его от костра.

Площадь огласил звонкий голос умирающего вождя. Слух энглишей, большинство из которых не знали и десятка мэкигэнских слов, безало всем известное имя туземного бога Гичи-Маниту - Великого Духа. Пламя быстро пожирало тело. Но Дух великого сына своего народа был уже высоко за облаками. Ради спасения мэкигэнов, он принес себя в жертву. Никто не имел сомнения в предназначении его смерти.

В подсознании смутно всплывали, не одну сотню раз воспроизводимые духовными пастырями бледнолицых, картины гибели Спасителя. И еще больший ужас охватил присутствующих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев