— Судороги? У тебя раньше бывало такое? — в отчаянии спросил капитан, про себя ругая одновременно и незадачливого папашу, притащившего мальчишку в такое место, и проклятого робота, который все никак не хотел чиниться.
Правда, последнего трудно было винить, все-таки, его вывели из строя сто лет назад.
Тай просто молча сидел рядом с другом и жалостно на него смотрел.
Господи, лишь бы это была не та самая болезнь, о которой писали в дневниках! Но, вроде, непохоже…
Началось это почти сразу после ухода Мэла и их нанимателя. Сначала Кит сказал, что хочет прилечь, а Тай радостно попросил разрешения осмотреть лагерь. Рэю пришлось дать «добро» обоим, так как он был занят отслеживанием ушедших участников экспедиции через монитор.
Кстати, о них. Прошло уже шесть часов, а те все также находились в пещере, в том самом месте, где Тай установил маяк. Похоже, с установкой что-то не ладилось. Капитан попытался связаться с ними через переговорное устройство, но, видимо, скалы не проводили сигнал. Пришлось отбарабанить сообщение через двоичный код. Правда, ответа он так и не получил.
— Ну, наконец-то! — робот начал подавать признаки жизни. — Робот! Проверка системы!
На механическом фельдшере загорелся огонек:
— Идет синхронизация со спутником. Проверка обновлений.
— Отмена! — быстро остановил его Рэй, прикинув, сколько времени робот будет качать обновления за сто лет. — Осмотри мальчика, срочно!
Сам капитан снова уткнулся в монитор: по его данным, Мэл и заказчик продолжали торчать в… А вдруг они просто сняли свои пк устройства и ушли? Нет, на такой идиотский поступок даже…
— Гражданин, — обратился к Рэю робот. — Позвольте произвести диагностику.
И фельдшер вытащил иглу для взятия анализа.
— Да не мою! — в досаде воскликнул мужчина. — Мальчика!
— Других человеческих форм жизни не обнаружено. — отрапортовал медицинский прибор.
— О Господи… — едва сдерживаясь, капитан развернул робота на сто восемьдесят градусов, прямо лицом к Таю и Киту. — Вот!
Робот посмотрел сначала на Тая, потом на Кита и повторил:
— Человеческих форм жизни не обнаружено.
— Твою ж…! — Рэй осекся, дабы не подавать детям плохой пример: — Ладно. Я сейчас пошлю зонд к Исе, она подгонит шатл прямо сюда. Прости, Кит, сигнал почему-то не проходит. Но он быстро вернется, потерпи чуть-чуть, ладно?
Мальчик прошептал посиневшими губами:
— Папа?
— Мы вернемся за ними попозже.
— Он будет … искать … скажите … ему… — прохрипел Кит.
— Ладно. — Рэю и самому не нравилась идея оставлять часть команды на заброшенной планете: — Я схожу за ними. А вы оставайтесь здесь. Иса прилетит за вами и отвезет на «Толстяка». Там Трак о тебе позаботится, а если нужно, то сразу же отвезет на Атум или прямо на Нут. А Иса за нами вернется. Будьте здесь.
— Ладно… — без энтузиазма проговорил Тай.
— Ты за старшего. — строго сказал ему Рэй.
«Я знал, что ничем хорошим это не закончится».
Зонд вернулся.
— Что это с ним? — нахмурился Тай. — И где Иса?
— Т-т-ты … уме-еешь ... с н-н-ним? — дрожа всем телом, спросил Кит.
— Нет, — с сожалением ответил мальчик. — Но сейчас я сам ее отыщу! Я бы сразу так сделал, просто я тут не очень ориентируюсь, зонд быстрее нашел бы. Ладно, и сам справлюсь!
А вот тут он погорячился. Сколько Тай ни шарил по поверхности планеты, сколько ни «щелкал пальцами», выбивая искру, хоть ты тресни, он не мог разыскать шатл. А ведь тот был совсем немаленьким!
«Вот черт!!!».
Он с тоской посмотрел на зонд, но без наручного компьютера тот был для него просто летающим шаром с огоньками. Нет, Рэй или Мэл бы разобрались и так, но он не понимал, в чем проблема. И выход видел только один.
— Побудь здесь. — сказал провидец Киту. — Я схожу за остальными.
— К-к-как … т-т-ты … н-н-найд-д-дешь?
— Я же нашел эту штуку! — напомнил Тай. — И отнес туда маяк. И их тоже найду! Я быстро.
«И правда нервирует», — подумал Рэй.
Бум. Бум. Бум. Бум.
Он словно чувствовал, как вибрирует воздух от этого звука, хотя, вроде бы, в реальности такого быть не могло. Мужчина посмотрел на стены пещеры: они все были исполосованы коготками неизвестных существ.
«Может, этим грызунам просто звук не понравился? Они же чувствительные к таким вещам. Вроде, усами колебания воздуха улавливают».
Тут капитан услышал какой-то шорох, а потом стук, словно что-то покатилось по полу.
— Эй! Мэл, это ты?
Маячок показывал, что он движется в правильном направлении. Еще один поворот и… А вот и та самая установка. Огромный металлический короб, выше его самого, весь покрытый бороздками. Странно, но в этой комнате шума было меньше всего. И света тоже. Собственно, света здесь вообще не было.
Рэй направил в глубину пещеры фонарик:
— Мэл! Господин чиновник!
Никто не отозвался. Странно, ведь маячок показывал, что они совсем рядом. Может, за какой-то из перегородок? Мужчина медленно двинулся вокруг установки, освещая себе путь фонариком, и продолжал звать:
— Мэл! Мэл. Ты где?
Дверь. У короба оказалась сейфовая дверь! Она была открыта нараспашку:
— Ого… Мэл, ты там?