– Когда на тебя постоянно давят, указывая, что ты должна быть идеальной, это так же неприятно, как если бы тебя считали плохой.
Он рассмеялся и тут же схватился здоровой рукой за больную и судорожно вздохнул.
– Сефора, у медали всегда есть две стороны.
– Кто такой Ральф Кеннингс? – С растущим беспокойством она смотрела, как добродушное выражение на его лице сменяется гневом.
– Кто рассказал тебе о нем?
– Мария. Она говорит, что ты находился в Хаттонс-Лэндинг с кузеном Адама Стивенейджа, а Кеннингс пытался вас убить.
Проклятие, он не ожидал, что Сефора так скоро услышит это имя! От неожиданности сердце у него забилось так часто, что Фрэнсис почувствовал пульсацию в ране.
– Ральф Кеннингс – тот человек, которого я убил. Я стрелял в него трижды. Сначала прострелил коленные чашечки, а в третий раз выстрелил в сердце. Он не вытащил оружия. – Лучше рассказать все, ничего не упуская, пусть она сразу поймет, как он потерял себя в каньонах в окрестностях Хаттонс-Лэндинг.
– Почему?
Перед его глазами всплыло лицо Сета Гринвуда; он задыхался в грязи под рухнувшей платформой. Кровь из его раны окрашивала воду в алый цвет. Но Фрэнсис вспомнил и другое…
– Перед тем как напасть на нас, он убил двух маленьких детей и их мать. Ему нужно было золото.
– Кто были те люди? Те дети?
– Семья Сета. У него были мальчики-близнецы. Совсем маленькие, только научились ходить.
Он не мог рассказать ей всего. Не мог рассказать, что с ним сделали в тот вечер после того, как обрушилась платформа. След от веревки жег шею и не давал дышать. Он видел ужас в ее глазах, гадая, о чем же она догадывается.
Вот вся правда о нем – жестокость и трагедия. Мысли о Хаттонс-Лэндинг не давали ему проявлять мягкость и доброту.
– Твои родители, конечно, просили, чтобы ты вернулась домой? Вполне естественно, им хочется, чтобы их дочь была жива и здорова и находилась как можно дальше от меня… Возможно, они правы.
Сефора покачала головой и, глубоко вздохнув, задержала дыхание до тех пор, пока не поняла, что снова в состоянии говорить.
– Значит, в Америке живут по-другому? Там жизнь более дикая. Может быть, более беспощадная… – Он удивился, услышав в ее голосе оттенок надежды.
– Сефора, честь остается честью, а я потерял свою из-за тех трех легких выстрелов. В армии я был снайпером и чертовски хорошо делал свое дело. Я точно знал, что не промажу.
– Зачем ты мне это рассказываешь? Почему не защищаешься, ведь я вижу, какую боль тебе причиняет случившееся! – Она встала; чтобы он не видел, как дрожат у нее руки, она крепко сцепила их, впиваясь ногтями в ладони.
– Потому что я должен был обо всем тебе рассказать перед тем, как мы поженимся. Потому что я – не тихая гавань, какой ты меня воображаешь, и твои грехи в глазах светского общества – мелочь по сравнению с моей виной. Я должен был дать тебе право выбора, выходить за меня или нет, а я не дал, за что прошу у тебя прощения.
У нее сделался такой вид, как будто он ее ударил.
– Хотя мы с Ричардом знакомы много лет, он ни разу ни за что передо мной не извинился. Да я и не ждала от него извинений… последнее время я уже не понимала, что придает мне ценность.
– Ценность? – Он не совсем понимал, о чем она говорит.
– Я утратила собственное мнение. Убеждения. Способность говорить «нет» и настаивать на своем. Можно умирать постепенно так же, как умирают от пулевого ранения, а справедливость бывает нелегко восстановить. По-моему, убитые вовсе не считали, что из-за твоих действий пострадала твоя честь! Даже в Библии содержится призыв к справедливому воздаянию.
– Око за око?
– И жизнь за жизнь.
Неожиданно она нагнулась и взяла его руку в свою, проводя пальцем по линиям у него на ладони.
– Ты спас мне жизнь, прыгнув с моста и вытащив из воды. Как ты думаешь, есть ли какие-то небесные весы, на которых взвешивают человеческие поступки?
– Очень соблазнительная мысль. – Ему нравился ход ее рассуждений.
Ему нравилась ее улыбка. Ему нравились спокойствие и убежденность, с какими она говорила.
– Если бы право решать предоставили мне, твои добрые дела перевесили бы злые. А после того, как ты спас Анну… – Опустив его руку, она показала на толстую повязку под рубашкой. – Думаю, теперь твоей душе ничто не грозит.
У него в жизни не было человека, который бы так верил в него, человека, который не испугался, выслушав самые страшные его признания.
– Сефора, прочные убеждения – вещь очень ценная. А если Ричарду Аллерли нравится слушать, как окружающие только повторяют, как попугаи, его слова, он еще глупее, чем я о нем думал.
Она улыбнулась, но он видел, что ей совсем не до смеха.
– В конце концов я поверила, что не заслуживаю большего! Кажется, иногда я даже не хотела иной жизни, потому что не знала бы, как с ней поступить. – Свое неожиданное признание она сделала ровным тоном, как будто описывала не себя, а кого-то другого, делала признание на публике, а не наедине.
– А сейчас?
Она раскраснелась от гнева:
– Сейчас я изменилась.
– Вот и хорошо.