Читаем Надя и Страх полностью

Глядя на всё это обилие сладостей, Наде, которая вечером от волнения к ужину почти не притронулась, очень захотелось есть. Да и Коля, несмотря на серьёзность ситуации, то и дело облизывался, принюхиваясь к доносившимся от оружия пленительным запахам.

Вскоре показались ворота дворца. Они оказались неожиданно огромными – сквозь них без труда мог пройти любой, даже самый высокий, человек. За воротами расположилась прихожая, полная стражи, а затем их ввели в тронный зал, обширный и ярко освещённый горящими фонарями. Прямо перед ребятами оказался красивый резной трон, украшенный изображениями разных зверей. Все они, в восторге вытянув вверх лапы, смотрели на величественную белку, изображённую на самой вершине спинки.

На троне, небрежно закинув ноги на подлокотник, лежал самый толстый белка, которого Наде когда-либо доводилось видеть. Он был почти круглым и из-за пушистой шерсти казался похожим на клубок пряжи для вязания. Обычно толстяков считают добрыми, но с жирной мордочки на Надю смотрели маленькие злые глазки, и взгляд их не предвещал ничего хорошего.

– Ваше наиореховейшее величество! – поклонился королю сопровождавший пленников Семнадцатый, – мы поймали шпионов, пытавшихся проникнуть в ваш дворец.



– И вовсе нет! – возразила Надя. – Никакие мы не шпионы, мы парламентёры, мы хотели…

– Это нам не важно: шпионы, не шпионы, – медленно протянул Главный Белка, – мы ни с кем не хотим разговаривать – нам лень. Уведите их и заприте где-нибудь. После Победы мы решим, что с ними делать.

– Как это мудро, Ваше острозубие! Где же их запереть, Ваша пушистохвостость? – подхалимски поклонился Семнадцатый.

– О, мне всё равно. Ну, давайте вот эту, – он указал длинным наманикюреным когтем на Надю, – посадим в четвёртый подвал, а вот этого, – он ткнул в Колю, – ну, скажем, в шестой.

– Извините, что пререкаюсь, – возразил Семнадцатый, – но в шестой он не влезет: слишком здоровый.

– Да? – удивился король и, смерив взглядом Колю, спросил: – А в какой влезет?

– В десятый, в пятьдесят второй… – начал перечислять кавалер ордена пушистого хвоста, – в тридцать четвёртый…

– Вот замечательно! – прервал его толстяк, – значит, пусть будет тридцать четвёртый.

– В тридцать четвёртый? – удивился страж королевских покоев. – Но там же…

– Молчать! – неожиданно закричал Главный Белка. – Мое величество сказало «в тридцать четвёртый» – значит, так оно и будет!

– Будет исполнено, Ваше наипушистейство! – поспешно забормотал Семнадцатый и, повернувшись к толпившимся в дверях стражникам, скомандовал: – Слышали, что сказал Первый? Увести их!

Подвал под корнями дуба, куда отвели Надю, оказался тёмным и очень тесным. Тут даже встать было нельзя – можно было только сидеть, прижав коленки к груди. От такой позы ноги очень скоро начали болеть, но Наде было не до того – она думала о маме с папой, которые совсем скоро хватятся её, о Носатом и о том, что ей, может быть, никогда уже не выбраться из этого отвратительного подвала. Кажется, впервые в жизни ей стало по-настоящему страшно. «Бедные мама с папой, бедный Носатый», – подумала Надя и заплакала.

Глава 8

Рыжий пленник

Как следует порыдав, Надя незаметно для себя задремала и проснулась оттого, что почувствовала, как по ней кто-то ползёт. Присмотревшись, она обнаружила у себя на коленях уже знакомую ей Мышь. Как и в прошлый раз, Мышь беспокойно вертелась и так же держала в зубах стручок волшебного гороха.

Поняв, что от неё требуется, Надя, которая из-за тесноты даже пошевелиться не могла, раскрыла рот – и Мышь, подбежав поближе, положила горох прямо ей на язык.

Как следует разжевав суховатое растение (на вкус оно, кажется, было ещё противнее, чем в прошлый раз), девочка начала разбирать в мышином писке знакомые слова.

– Опять, выручать, опять, только обед, нашли сыр, много сыра, все нашли, всё съедят, ничего не успею, ох я бедная, бедная Мышь, не могу отказать, всё моя доброта, опять говорит, иди, неси, выручай. Ох, обед, обед, обед, всё съедят, совсем всё.

– Милая Мышь! – несмотря на то, что Мышь всегда казалась ей излишне дёрганой, Надя никогда в жизни так не была так рада встрече. – Как хорошо, что ты пришла! Ты от Носатого? Он придумал, как мне отсюда выбраться? Но откуда он знает, что с нами?

– Он не знает. Он ничего не знает, он беспокоится, время идёт, вас нет, он позвал, говорит, ищи, я пошла, чуть не попалась, белки эти, злые, злые, могли поймать, но нет, я умная, я хитрая, я нашла! – Мышь запрыгала на Надиных коленях.

– Но как ты можешь мне помочь выбраться отсюда?

– Мешок на шее, мешок! – Мышь подбежала ещё ближе, и Надя заметила не её шее небольшой пакетик.

С трудом освободив одну руку, девочка засунула палец в мешочек и нащупала там знакомую заколку. Она делала её невидимой, но что толку в невидимости, если выйти всё равно не получится?

Словно прочитав её мысли, Мышь снова запищала:

– Он её ещё заколдовал, теперь два, два свойства: в руке не видят, в волосах не поймают! Сквозь стену, он её сквозь стену! – Мышь прикрыла глаза, восхищаясь мудростью Носатого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира