Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

– В замке. Ляг на живот. Мне необходимо наложить повязки, с определенным запахом, чтобы никто ничего не учуял, – говорит деловым тоном.

– Угу… – такая апатия на меня напала, что даже пререкаться желания нет.

Такая тоска навалилась, хоть вой. А причин ее появления не понимаю. В груди печет, царапает, чего-то не хватает. Себя не узнаю. Еще и эти четыре стены на мозги давят.

Нет! Больше всего давит маска Дарки! Это засело во мне как червь и гложет, отравляет, не дает покоя. Значит, Мариса видела, а мне фиг! Еще и последствиями пугает. У него там, что обезображено лицо, и индюк приказал прятать его, чтоб народ не пугал? Или… не приходит мне на ум, почему надо в маске ходить, что самовлюбленному дракону в голову стукнуло. Это надо прояснить. Не успокоюсь, пока лица инквизитора не увижу. Это прям цель номер один для меня теперь. Когда говорят: нельзя, включается обратный рефлекс. Можно. Нужно. Непременно. Любой ценой.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

С этими мыслями я и отрубилась. Мне снился Дарки, как я подкрадываюсь к нему спящему и снимаю маску… а дальше все… сон обрывается. Проснулась с раздражением. За окнами темно. Мариссы нет.

Вскакиваю. Стоп. Ее нет ночью? А я тут одна? А если они где-то с Дарки лобызаются, и он ее натягивает со всей своей драконьей страстью? Взревела, кажись, у меня подобно дракону пар из ушей и ноздрей повалил. А картинка все ярче, стонущая Марисса и пылающие глаза инквизитора.

Вскочила с постели. Подбежала к окну. Тишина. Где-то вдалеке горит костер. А может они у того самого костра того… у-у-у…

Стоп. А какое мне дело? Он свободный дракон, может себе позволить встречаться, с кем хочет. Наверно… свободный. А если у него есть жена? Или толпы наложниц?

Сразу в голове сплывают слова Марко, про то, что индюк разрешил ему выбрать птичку в нашем мире. Глаза заливает кровью, от ярости перед глазами красная пелена. Воображение уже рисует Дарки не с Мариссой, а по меньшей мере с тремя бабами.

И что? Пытаюсь остудить свой пыл. Даже если застану, что скажу? Он имеет право. Это факт.

Э-э-э, нет, плевать мне на факты! Просто не позволю! Нет в моих действиях логики, здравого смысла. Ничего нет. Есть лишь буйная фантазия и желание немедленно его разыскать. В незнакомом городе, без каких-либо ориентиров. Но не будет мне покоя, если я этого не сделаю.

Открываю дверь. Озираюсь по сторонам. Никого. Выскальзываю на улицу. Иду в направлении костра. Хотя понимаю, что он может быть в любом закоулке города. И что логичней, у себя дома. И я понятия не имею, где он живет. Дурная затея. Идиотская и рискованнаяя. Но я не могу отступить, пру вперед, гонимая непонятной и необъяснимой яростью.

Не знаю, что меня привело в правильном направлении, нюх на инквизитора, или глупое и до безумия необходимое желание его найти, но у меня получилось. Выглянув из–за угла, заметила его крупную фигуру и неизменную маску. Выдохнула… он никого не зажимает. Такое ощущение легкости в теле, что кажется, ноги от земли оторвались, и я сейчас сама как дракон полечу.

Он меня заметил мгновенно. Зырк глазами в мою сторону. И огненную стрелу в меня метнул. А мне так хорошо, едва смех счастливый сдерживаю.

Из укрытия не выхожу. Дарки с каким-то драконом стоит. Собеседник его в вычурной желтой парчовой одежде, крылья за спиной, довольно смазливый блондин. Холеный такой, настолько, что мужественности не ощущается.

– Я не уверен… – слышу шепот собеседника. – Слишком сложная задача… – мямлит.

– Это задаток, от результатов будет зависеть основная сумма, – Дарки кладет в руку блондина золотой слиток.

Глаза дракона мгновенно загораются. Он чуть не подпрыгивает от радости. Истекает жадными слюнями, золото гипнотизирует.

– Я все сделаю, – бубнит себе под нос и, счастливый, взмывает в небо.

Не успеваю я моргнуть, как Дарки рядом оказывается и меня за шкирку поднимает. Встряхивает как тряпичную куклу.

– Тебе что было велено?! Не высовываться! – рычит, глаза меня испепеляют. Смотрю на него, и губы в улыбке растягиваются.

– А ты чего ночью по подворотням шляешься? Что это за мужик был? – про себя думаю, хорошо, что не баба. Но слишком много чести инквизитору мои постыдные мысли знать.

– Еще мне не хватало перед тобой отчитываться, – тащит меня в направлении хижины.

– Мне этого точно не хватает. Держите меня в неведении, в халупе какой-то закрыли. Ни разу не навестил! Гад ты, инквизитор, – я так довольна, что нашла его, да еще и в обществе дракона, что от радости не соображаю, какую чушь несу.

Заносит меня в дом. Грубо швыряет на солому.

– Где Марисса? – оглядывается по сторонам.

– Я думала, она с тобой, – устремляю на него ревностный взгляд, вскакиваю, руки в бока упираю.

– С чего бы это? – вижу, как под маской бровь вверх поднимается.

– Для того… самого!

 И тут его губы расползаются в улыбочке, змеиной такой, подленькой, гадкой.

– А тебе что до этого? – делает шаг ко мне. Губы приоткрыты, глаза сверкают, как два огненных шара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы