Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

Забываю где я, что тут делаю. Прошлое накрывает. Я оказалась не готова. Хватаю ртом воздух, а в легкие попадает только горечь. Первая мысль – на хрена я все вспомнила? Жить в неведении было лучше. Ох, гораздо лучше. Быстро и часто моргаю, прогоняю позорные слезы. Нельзя раскисать. Но слишком резкий и болезненный удар, сложно совладать с собой. Оказывается, когда память отшибает – это благо в моем случае.

Теперь я вспомнила цель своей жизни – месть. Три года я жила в гармонии и неведении. Оказывается, на улице мне было офигенно, я ничего не помнила, и это было спасением. Сейчас картинка прошлого почти полностью показала мне свою гадкую пасть, оскалившись в уродском оскале.

– Что замерла, София, испугалась? – голос индюка вытягивает из воронки прошлого.

Оглядываю присутствующих за столом. Надо собраться, встряхнуться, вспомнить чего я тут делаю. Вырваться из хищных лап прошлого. Только не, не вырвусь, эта мутотень не отпустит.

– Тебя? – фыркаю.

Дарки смотрит не меня встревожено, поедает глазами, и что-то ему не нравится то, что видит. Надо собраться. Я сейчас тут, у меня партия. Нельзя проиграть индюку. Даю себе несколько мысленных пощечин.

– Моего желания, – медленно облизывает губы, а в глазах отчетливо читаются все те паскудства, которые он собирается со мной сотворить. У него хреновая карта, дракон блефует. Я ранее прочитала это в змеиных глазах. Почти уверена в своей правоте… была. До воспоминаний, которые так не вовремя нагрянули.

А теперь что-то неуловимо изменилось. Что? Не могу собраться, уловить. Я все еще балансирую на грани прошлого и настоящего.

Инквизитор сопит, вижу, он чем-то озадачен, помрачнел… и зол. Хоть и пытается выглядеть невозмутимым.

– Утри слюни, – пытаюсь взглядом передать свое презрение.

– Открывай карты, София, – даже не реагирует, продолжает ухмыляться. Барабанит пальцами по столу. А мне каждый стук по нервам шарахает.

– Обломись, – раскрываю карты, рука дергается. – Стрит-флеш, ваше величество, – блеск драконьих глаз полосует.

– Неплохая игра, София, – голос изменился, он урчит. – В тебе есть потенциал, и я даже не прочь с тобой еще сыграть, но после… исполнения моего желания, – очень медленно, картинно, играя на публику, раскрывает карту за картой. – Стрит-флеш и у меня, – наклоняется ко мне ближе, – Только у тебя дама, у меня король, а это значит, – издает мерзкий, отвратительный смешок, – Король победил.

– Брехня, – вскакиваю со своего места.

– Не расстраивайся, София, ты показала очень хороший результат, но меня обыграть невозможно, тебе каждый подтвердит. Но смелость похвальна, – он упивается своим триумфом, смакует его.

– Ты мухлевал, скотина, – нервы на пределе, меня так и подкидывает.

Знаю, что ни хрена у него не было. Дерьмовая карта шла. Я чуяла, видела по глазам. Я не могла просчитаться. Гнида воспользовался тем, что я утратила бдительность. Выпала из игры. И я даже знаю, как он смухлевал, в какой момент, какой манипуляцией, я тоже так умею. Все эти финты мне знакомы, и я попалась не на самую искусную уловку, позволила себя намахать. И не знаю, как теперь это доказать.

– О, сколько раз я подобное слышал. Признать поражение могут единицы, к моему сожалению, ты в их число не входишь, София, – индюк забавляется, смакует момент, пожирает мой гнев и растерянность.

–Честный проигрыш – это одно. Ты же опустился до подставы, – отступаю к стене.

Но правда в том, что подставила я сама себя, нельзя выпускать врага из поля зрения. Смотрю на брата короля, он качает головой, разводит руками. Во взгляде Дарки читаю его коронное «Дурочка». А еще он видел! Все видел! Не мог не видеть!

– София, ну, право, не стоит так расстраиваться, – Джандар говорит миролюбиво. – Я полагаю, мой брат озвучит шутливое желание. Мы ведь просто весело коротали время.

– Мое желание позволит Софии в полной мере ощутить вкус проигрыша, – гнида ржет, запрокинув голову, издевается, упивается моментом.

– Твой брат – самодовольный индюк, который не гнушается грязными методами. Ты и королевством так управляешь, да? Подлостью и мухлежем? – адреналин смешивается с яростью, хочу расцарапать его рожу, стереть навсегда подлую ухмылку, заставить сожрать эти карты.

– За каждое оскорбление будет расплата, – ухмылка все же гаснет.

– Ты же все видел! – обращаюсь к Дарки, ищу его поддержки. – Подтверди мои слова! Скажи правду!

– Да, верно, Даркомор, развей сомнения Софии, – индюк уверен в своей безнаказанности. А у меня только одна слабая надежда, что инквизитор встанет на мою сторону.

Глава 16

– Единственное, что я могу – это прекратить распри. София отправится в свои покои. Мы вернемся к гостям, – Дарки говорит холодно, немного раздражительно.

– Нет! Ты же все видел! Я хочу, чтобы этот заносчивый и лживый… гнида признал, что струхнул проиграть женщине! – я сейчас в том состоянии, когда ярость атрофирует любые мысли о самосохранении, я мчу к своей правде как поезд на всех порах, и мне плевать, чего мне это будет стоить. Даже если потом я пожалею об этом, сейчас ни за что не отступлюсь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы