Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

– Бр-р-р, не напоминай… – морщусь. Кто бы мне стер воспоминания о голом индюке, век была б благодарна.

– Странная ты… – мямлит, и к выходу направляется.

– Лурин, аналогично могу про тебя сказать. Но, как говорится, совет вам да любовь. Ты уж постарайся так его ушатать, чтобы он ко мне свои грабли больше не тянул.

Обернулась, с надеждой и благодарностью на меня посмотрела. Всхлипнула. Неужели реально запала на него? Верится с трудом, но…

Она ушла. Только в покое меня все равно не оставили. Замок встал на уши. Все носились как угорелые. Перепуганные лица. Приготовления шли такие, будто собираются встречать… короля… И это странно, чего индюк так парится? Король-то он, власть у него… Нет, не просто так его зад подгорает, есть тайна, и мне жизненно необходимо ее раскопать. Чувствую – это нехилым таким оружием может стать и защитой. Потому как неизвестно, сколько Дарки еще будет меня оберегать, и не всегда он в замке, вдруг индюку приспичит, когда инквизитор далеко будет. Нет, надо самой лазейки искать. За три года на улице я усвоила одно – ни на кого надеяться нельзя.

Меня нарядили в платье из белых перьев. Я выла, материлась, но им пофиг, у них приказ. Наряд, как символ моего краха. Хоть пуанты отвоевала, сказала, что прямо перед выступлением одену. Посмотрела на себя в зеркало – ужаснулась. Юбка до колен, с торчащими перьями. Корсет из них же, а на голову еще и шляпку нацепили и соорудили немыслимое куриное гнездо из волос. И Дарки меня такой увидит! Позор! Что-то больше всего меня беспокоит, какой покажусь перед инквизитором. Даже несмотря на всю мерзопакостность моего положения, я испытываю странную радость оттого, что увижу его. Не нравится мне мое состояние, ох, не нравится. Пугает до дрожи.

Мыслей, как выкрутиться, у меня нет. Как отмазаться, от танца не имею ни малейшего понятия. Буду разбираться по ходу… Блин, ведьма ведь еще раз ко мне забегала, а я ее спросить про Изольду забыла. Не до того было. Женька решила меня осмотреть, сильные ли разрывы. И подозреваю, в другой день она бы на своем настояла, но сегодня она летала на крыльях проплаченного секса. Тем лучше. Отцепилась. Только мазь всунула.

Но ясно одно, ничего хорошего с той Изольдой не случилось. Да и без всяких ужастиков понятно, что от индюка жди неприятностей. Он как дырявое помойное ведро, вокруг себя умеет только вонять и отходы сеять.

Женька пришла за мной, когда меня окончательно превратили в чучело. Сама-то оделась прилично, в кремовое платье, блестящее, но в меру, и так выгодно оно ее фигуру подчеркивает, волосы блестят, нос даже будто уменьшился, в общем, преобразилась ведьма. Змеи в метле тоже поутихли, не шипят, головы склонили.

В коридоре еще семь девиц стоят. И она нас всех по коридорам ведет. Какие-то поучения раздает. Не слушаю. Не до того мне. Думаю, как найти выход из тупика, пока все безрезультатно.

Двери открываются. Вхожу в зал. А там гулянка полным ходом идет. Первым делом Дарки нахожу. Это уже рефлекс неподконтрольный. И он меня мгновенно огненным взглядом обжигает. Индюк восседает на троне за огромным накрытым столом. В красной бархатной одежде. Украшений на нем столько, что самого короля не видно.

Инквизитор сидит рядом с ним, по левую руку. А с правой стороны брат, ради которого весь дворец на ноги поставили. Что это брат, понимаю сразу, похожи они очень, и при этом абсолютно разные.

– Мои наложницы, – индюк пафосно указывает рукой в нашу сторону. – А это мое последнее приобретение, София. Ее танец сравним с полетом лебедя, – и так выразительно на меня смотрит, мол, только попробуй облажайся.

Хм, вот сейчас я бы даже хотела прислушаться и не подставлять свой зад. Оттанцевать и свалить как можно дальше. Увы и ах, прижали, скоты, в угол загнали, спалюсь, как пить дать.

Братец дракоша других девок игнорит, в меня глазищами впивается. У него они тоже светлые, более яркие, неоновые, вертикальный зрачок на фоне радужки выделяется, притягивает. Сам королевский родственник мощнее, одет довольно скромно, по местным меркам, коричневый костюм, белая сорочка с кружевами на воротнике. Лицо внешне похоже на индюка, форма носа, скулы, подбородок, форма бровей, но при этом брат выглядит сурово, мужественно, есть в нем некая скрытая аура, что ощущается на подсознательном уровне. А в индюке чувствуется только раздутое, как воздушный шар, самомнение.

– Джандар Ренфольд, – представляется гость. Голос у него грубее, чем у братца, ощущается сила.

Вот вообще не догоняю, как индюшиная ошибка природы могла залезть на трон, если братец куда больше на короля смахивает. Но мне-то какое дело? Надо про свою шкуру думать, которая сейчас ох в какой опасности.

– Присаживайтесь, – король с важным видом указывает на отведенные для нас места на другом конце стола.

Отлично. Присесть, это можно. Главное – не танцевать.

– Хороши, – изрекает братец, уже рассматривая всех девушек.

– Одна пойдет тебе в подарок. Какая, позже узнаешь, – индюк важно нос задирает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы