Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

– Мою благосклонность надо заслужить. Мои наложницы в шелках и золоте купаются, – король побледнел, потом покраснел, руки в замок сжал, и на меня зыркнул так, что мог бы, прямо тут разорвал. Достал из кармана несколько золотых монет. Мне под нос на стол кинул.– Держи, София, и помни мою благосклонность. А проиграешь, захочешь еще, то придется проявить фантазию, удивить меня, – тут же глазищи поволокой, как болотной тиной покрылись.

Даже не сомневаюсь, какую мерзость он себе там представил. Меня передергивает. Так хочется взять эти монеты и ему в рожу кинуть. А язык, он аж болит, так тянет сказануть пару ласковых, глядя в самодовольную индюшиную рожу. Но скандал не в моих интересах. Карты притягивают взгляд, манят к себе. Так хочется их в руки взять. А вот танец и его последствия меня абсолютно не устраивают.

Брат короля начал мне рассказывать правила игры. И мне все знакомо, словно кто-то уже говорил, показывал, учил. В голове будто туман рассеивается, всплывают образы, руки, карты, слова. Пока каша, не разобрать, кто и чего.

– Это что-то типа покера? – спрашиваю, бросаю мимолетный взгляд на Дарки. Он откинулся на стуле и неотрывно следит за мной, обсуждая с королем вопросы с войском.

– Покера? – Джандар хмурится. – Тола, так эта игра называется.

– Покер и тола схожи, но есть кардинальные отличия, – индюк берет в руки колоду карт, тасует ее ловко, уверенно. Чувствуется – игра его стихия. А мне в голову адреналин еще сильнее бьет, чую противника и хочу обыграть.

– Какие?

– Мы не будем ночь тратить, объясняя тебе правила. Во время игры разберешься, – он неуловимо меняется. Но из глаз не исчезают похоть и тщеславие, наоборот, они только растут, и я будто ощущаю, как они тянут мерзкие щупальца ко мне. – Или нет… дело твое…

– О’кей, раздавай, – потираю руки.

А в голове звучит голос из прошлого: «Не показывай свое мастерство, прикинься лохом, вначале оценивай, наблюдай за стратегией, отмечай слабые стороны, улови момент, когда блефует, запомни. Противник должен стать для тебя открытой книгой, и когда ты научишься его читать, тогда и сможешь облапошить».

И я вижу, кто говорит, женщина со сморщенным лицом, темно-синий платок повязан вокруг головы, из которого выбиваются седые пряди. У нее колода карт в морщинистых руках, и она вытворяет с ними немыслимые вещи. Пальцы двигаются так быстро, что не уловить движения. Кто она такая?

Игра начинается, а у меня в голове всплывают ее советы, какие-то обрывки своих умозаключений. Анализирую игроков за столом. Слежу за их движениями, мимикой. Дарки, к моему удивлению, не играет. Ему по умолчанию не раздавали карты.

– А ты почему не в игре? – спрашиваю как можно безразличней.

– Я не играю, – холодный ответ.

Пофиг, нет, так нет. Я ощущаю, себя на своем месте. Мне впервые за долгое время хорошо, нууу не считая ночных приключений с инквизитором, но то другое. Пытаюсь не выдавать себя. Делаю несколько заведомо провальных ходов. Туплю. Усыпляю противников. По ходу игры осваиваю правила и отличия, вникаю в суть. Индюк, надо признать, не так плох. Он тоже в своей стихии, просчитывает, не теряет головы, всегда выигрывает. Не одного проигрыша, даже усомнилась, что это один и тоже дракон, настолько за столом он изменился. Только самомнение выдает, напыщенность не ушла, на ней-то и можно сыграть.

– Я пас, – брат короля скидывает карты. Он ничуть не расстроен проигрышем. Дракон отдыхал, не пытался выиграть, азарт ему неведом, это видно по ленивым действиям, по нескольким необдуманным шагам. – Должен признать, мастерства ты не утратил, Мартеган.

– Так будет всегда, – индюк самодовольно лыбится. – Помнишь пророчество, никто и никогда не сможет обыграть истинного короля.

А у меня снова кровавая пелена перед глазами. Самодовольство индюка для меня как красная тряпка для быка.

– Давай повысим ставки, – говорю, поглаживая свои карты. Вижу, как глаза инквизитора вспыхивают, он едва заметно качает головой, мол, не смей. Сжимает кулаки.

– У тебя ничего нет, – индюк надменно усмехается. – Что ты можешь предложить?

– Давай на желание… любое… Кто выиграл, тот и загадывает, – в ответ мне под столом удар по ноге. Дарки ухитрился, кожей ощущаю, как бесится, от злости вскипает внутри, воздух накалился, пахнет жареным.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Отлично, сама напросилась, – индюшиная улыбка расползается до ушей. – Я принимаю условия.

«Сама напросилась» – эта фраза бьет, сильно, наотмашь, так что покачиваюсь, теряю связь с реальностью, падаю в прошлое. Виски сдавливает так, будто сейчас все взорвется. Память вернулась, болезненно и рвано окунув меня в пучину собственной жизни. Я вспомнила почти все… Удивительно, мое настоящее имя действительно Злата…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы