Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

Ничего не вижу, кроме его глаз, полных страсти и чего-то неведомого мне, до боли дурманящего, того, что заводит похлеще любых ведьминских зелий. Бешеный ритм, кажется, еще немного и разорвет, звериный напор, нечеловеческий, и это именно то, чего хочет мое тело. Рука инквизитора к клитору скользит, трогает распухший бугорок, то нежно водит, то надавливает, до темноты в глазах, до вспышек звезд. Оргазм словно открывает новое измерение, расширяет границы сознания, и в то же время сужает их до одного-единственного Дарки. Только он способен подарить этот кайф, присадить меня на дозу, сделать зависимой.

Прижимает меня к себе, так что ощущаю, как буквы на огненной татуировке отпечатываются во мне, шипят, и навечно оставляют отпечаток. Языком мне по губам проводит.

– Злата… моя Злата… – в голосе смесь боли и наслаждения, ощущаю, как плоть его на пределе, кайф инквизитора в меня перетекает, огонь нас сжигает, сплавляет воедино, и мы взрываемся вместе, жадно пьем стоны друг друга, катаемся по полу, хрипим, тела переплетены, и никаким силам на земле их не разъединить.

Глава 22

Потягиваюсь, как сытая самка. Удовлетворенно облизываюсь. В теле легкость и невероятное облегчение. Наконец–то могу вдохнуть полной грудью и не задыхаться от адской похоти. Пойло попустило. И надо признать, мне определенно нравится процесс.

Но очень быстро в мое блаженное состояние вторгается осознание, хлещет меня по щекам, вправляет расплавившиеся мозги на место.

Дарки притягивает меня к себе, зарывается носом в мои волосы, проводит пальцами по спине.

– Все. Отпустил, – вырываюсь. Вскакиваю на ноги. Прикрываюсь платьем.

Все обиды, притупленные желанием, теперь разом всплывают на поверхность. Жестокое похмелье. Так всегда, за малейшей радостью следует разочарование.

– Ах, я ж предатель, – ухмыляется и садится на полу, обхватив руками колено. Во взгляде мелькает грусть, но ее тут же сжигает огонь.

– Трусливый предатель! А ко всему прочему, еще и дрянной интриган, который не держит свое слово! – сейчас по крупицам воссоздаю его дьявольский план.

Пазл за пазлом складываю мерзкую головоломку. И пусть в ней все еще много пробелов, но главные сети расставлены, и я в них попала. В этом и моя вина есть. Нельзя было так слепо кидаться не него. Я же практически молила его взять меня. Собственный стыд сжигает меня живьем.

– Какое, позволь уточнить? – золотистое тело переливается в тусклом свете, татуировка все еще пылает, хоть уже и не так ярко, игра мышц завораживает. Даже сейчас невольно отвлекаюсь, созерцая инквизиторские красоты. Соблазнительный гад!

– Ты обещал, что не сделаешь меня беременной! А теперь по моим бедрам стекает твое семя! – от злости сжимаю челюсти так, что зубы скрипят. – Это не говоря уже обо всех твоих прошлых косяках!

– Я сказал, что в тот раз нет, – хитро щурится, приподнимается, и одним рывком опрокидывает меня на себя, – Про последующие речи не шло, – и нагло так смеется, гаденыш, прямо мне в лицо, а в глазах искры пламени складываются в причудливый узор.

– Я ясно дала понять, что мне этого не надо! – бью его кулаками в грудь, молочу что есть силы, а мне в ответ в полной боевой готовности огурец в живот утыкается, горячий… огромный… все еще желанный.

– Врешь, – тихо-тихо мне в ухо, с раздвоенным языком внутрь.

Запрещенный прием, он снова плавит мой мозг, снова пробуждает похоть. Так с ним и нимфоманкой стать недолго.

И прав, гад, от мысли о ребенке, о моей крохе, что будет любить меня, невзирая ни на что, становится до одури хорошо. Но не так, не с ним. Не в мире, где я никто. Я ведь не смогу защитить своего ребенка, не смогу ему ничего дать. У меня его могут отобрать играючи, и что я сделаю?

Если заводить, то в родном мире, когда я буду чувствовать почву под ногами, уверенно смотреть в завтрашний день. А тут предатель, который не смог защитить меня перед королем. Прогнулся, не сказал правду. А мне отдувайся тут за решеткой. Какой из него отец? Да и ребенок для него, скорее, средство достижения целей. Родить от дракона – это безумие!

– Ты, не моргнув, предашь, если зад будет в опасности, – вырываюсь, его касания делают меня мягче.

– Доверься мне, Злата, – притягивает меня к себе, целует нежно, а хватка на затылке мощная. Такая, что голову не отвести.

– Нет веры тебе, Дарки, и не будет! Думал, раз переспали, то я растаю. Нет. Это просто секс. Мне было надо, я тебя попользовала. Все.

Уловила момент, когда его хватка ослабла, и вырвалась.

– Возможно, и еще переспим. Твой огурец меня устраивает. Только это просто удовлетворить потребности, как в туалет сходить, – вижу, как молнии сверкают в глазах, как под маской трепещут ноздри. Так тебе, гад! – И ребенок мне от тебя не нужен. Надеюсь, этот раз пронесет. А в дальнейшем позаботься о предохранении. Мы по воле случая в одной лодке. Но как только представится возможность, наши пути разойдутся. И помогая мне, ты прикрываешь себя, не строй из себя героя. Смешно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы