Читаем Наложница для дракона инквизитора полностью

– Здравствуй, София, уже нет, – склоняет голову набок, изучает меня с нескрываемым интересом.

Есть в нем что–то неуловимое. Вроде обычная смазливая мордашка, но ощущение, будто это маска. Появляется странное желание заглянуть под нее.

– И я думаю, с тобой скучать мне не придется, – подмигиваю дракону.

– Ты изменилась с нашей последней встречи, – галантно берет меня за руку, и уводит за колонну, в более уединенное место.

Очерчивает рукой круг, с кончиков пальцев сыплется золотая пыльца.

– Да вроде нет, – пожимаю плечами. – А что это ты такое делаешь?

– Ограждаю нас от любопытных ушей, – самодовольно улыбается. И фиг поймешь выражение его мордахи, вроде дружелюбное, но взгляд меняется, сквозит холод, да такой, что до костей пробирает. На долю секунды колеблюсь в принятом решении, но тут же прогоняю пинками сомнения. Я все решила, и для моего плана подходит только этот странный жиголо.

– А ты типа дракон-маг?

– Я скромный житель Наварры, – поправляет складку на моем платье. Отшатываюсь. Не хочу, чтоб прикасался. – И, тем не менее, я первый оценил твои прелести, еще до того, как забрали твою невинность.

– Не поняла? – смотрю в ухмыляющуюся рожу, он явно доволен произведенным эффектом.

– Не помнишь нашу первую встречу?

– Помню, когда ты к ведьме подкатывал, – мне становится холодно, будто кожа льдом покрывается.

– Нет, мы встречались ранее, – прищуривается.

– Когда? – хмурюсь.

– Подумай, на кого кричала, когда в наш мир пожаловала, – и на меня ветром подуло, легким, едва уловимым. Но этого хватило, чтобы прояснить мозги.

– Ты… да ну, нафиг! – присвистываю, – Ты был тем ветром? Как?

– Я воздушный дракон. Мои глаза и уши  – это ветер, – поднимает руку и в нос ударяет запах морозной свежести.

– Ага, типа все знаешь, все слышишь? – пытаюсь переварить полученную инфу.

– Конечно, – улыбочка до ушей.

– А ведьма знает о твоих способностях?

– Зачем посвящать ее в такие тонкости? Возможности Эвджении сильно ограничены, и чрезмерно преувеличены, дальше своего носа она редко видит, – произносит нараспев приторным голоском.

– Тем не менее, баблишко ты взять не побрезговал. И на славу его отрабатываешь, – кусаю внутреннюю сторону щеки, чет не внушает оптимизма новое знакомство. Но от своей задумки все равно не откажусь. Тем более, теперь, после его откровений, я не сомневаюсь, что он реально сгодится для плана.

– Так было нужно, – взгляд цепкий, колкий.

– А инквизитор в курсе, что ты из себя представляешь? – сразу в голове Дарки, который там… все кровавая пелена на глазах.

– Это имеет для тебя принципиальное значение? – прищуривает один глаз.

Ох, слишком он скользкий. Но, и на него есть управа. Страха нет. У меня на руках козыри. И мне нужен союзник, пусть и такой.

– Да, вот пытаюсь понять, че это ты со мной так разоткровенничался? Раз даже твоя зазноба не в курсах, что ты за зверь такой.

Запрокидывает голову и ржет, заливисто так, звонко, так что у меня ветер в ушах шумит.

– Пытаюсь быть искренним с понравившейся мне дамой, – хлопает ресницами, надевает маску невинного барана.

– А сейчас заливаешь. Интерес у тебя есть, но чтобы подкатить – явно не первоочередный, – а ему мой ответ по кайфу, глаза закатывает, воздух шумно выдыхает.

– И ты ведь не просто так подошла, – подмигивает.

– Верно, – киваю.

– Посмотрим, что выйдет из твоей затеи, – наклоняется к моему уху, шепчет едва слышно, – Злата.

Не успеваю опомниться, как резкий порыв ветра меня на него кидает. Такой сильный, что устоять на ногах, да еще на этих каблуках, не получается. И в такой позе, очень неоднозначной, нас Женька застукивает.

– Зорак! Что происходит?! – глаза на мокром месте, голос плаксивый. Мгновенно как-то сникла, нос удлинился. Он у нее что, реально сам по себе живет?

Я не теряюсь. Рукой его обнимаю.

– А что не так? – смотрю на нее с ухмылочкой.

– Ты королевская собственность. Никто более не смеет к тебе прикасаться!

– Так я споткнулась, он меня придержал. Вот осваиваюсь в замке, завожу знакомства, – и даже не думаю отходить в сторону. Хоть и неприятны мне прикосновения дракона. Но это только малая часть моего плана. Только первая ступень.

– Эвджения, я лишь скрасил досуг юной леди, – сладенько поет дракон.

– Ты злоупотребляешь гостеприимством, – из-за колонны вырастает массивная фигура инквизитора. Вместо огня в глазах кровь, ноздри раздуты, и оттуда валит дым. От него пахнет гарью и исходят волны огненной ярости, так что пол под ногами плавится.

– Разве? – хахаль Женьки изображает удивление. – Как я полагаю, наоборот, предотвратил увечья юной леди. Чтобы она в добром здравии радовала взор короля.

– Да пусть хоть шею себе свернет, тебе какое дело! – змеи на метле ведьмы злобно зашипели.

– Сама виновата, Эвджения, – инквизитор подходит и бесцеремонно отдергивает меня от дракона. Встряхивает как тряпичную куклу. – Она простая смертная, а ты ей двойную дозу. Думала, последствий не будет?! – рычит в ее сторону, а меня продолжает держать за шкирку, так что до пола лишь кончиками пальцев достаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы