Читаем Нантская история полностью

— Я уверен, что хороший меч отделяет их голову от тела, встречая не большее сопротивление, чем обычно, — сказал Ламберт, машинально кладя руку на навершие своего огромного меча.

— Остыньте, горе-рыцарь, — фыркнула я, — Вы опять забываете, с кем нам приходится иметь дело. Никто не станет вызывать вас на поединок, махать флагом и требовать турнирные пики. Темный культ, вызревший в подполье, вряд ли впитал в себя благородные рыцарские традиции. Так что не успеете вы встать в стойку, как получите отравленную иглу в шею или что-нибудь в этом роде.

— Не беспокойтесь, госпожа Альберка, я не один год командовал стражей Нанта, так что мне известны многие приемы, и застать меня врасплох вряд ли получится.

— Не сомневаюсь… Только не слишком-то распускайте перья. Может, улицы вас чему-то и научили, да только все равно вы сделаны из другого теста. Из слишком пшеничного и мягкого что ли… Здесь требуется совсем другая закваска. Так что, отец Гидеон, вы все еще думаете, что Геномер был завербован не священником?

— Нет, — святой отец тряхнул головой, как бы вырываясь из оков задумчивости, — Я не верю, что в этом замешан клирик. И потом, я уже говорил вам, что граф удовлетворяет прошения нашего брата чрезвычайно редко. Последнее решение все равно за ним. Оно и понятно — кто захочет терять дармового слугу, пусть даже он раскаялся во всех смертных грехах?.. Граф человек прагматичный и, как я уже говорил, не очень-то много времени уделяет вопросам веры.

— Охотно верю. Значит, наш священник был достаточно красноречив и авторитетен чтобы добиться своего. Кстати, мы до сих пор не знаем его имени. Господин Дагодаст, скажите, пожалуйста, кто исполнял обязанности пастыря в «Тильде» в течение того времени?

Меморий ответил сразу же, точно ответ уже крутился у него на языке:

— Отец Каинан.

— Каинан! — отец Гидеон вскочил и заходил по комнате, — О Боже.

— Вы, как будто, знаете его, отче? — невинно поинтересовалась я.

— Я… Мы знакомы, хоть и мельком. Отец Каинан — достойный священник с чистейшей репутацией!

— Было бы странно, если б оказалось иначе. Вы сами говорили, что адепты Темных культов непревзойденные знатоки маскировки, ведь только маскировка обещает им сколько-нибудь долгую жизнь. В данном же случае маскировка превосходна. Зло, которое облеклось в одежды добродетели, набросило на себя сутану — идеальная мимикрия! О, этот отец Каинан уже возбуждает мое любопытство! Какой он?

— Он… Не выдается ничем особенным. Средних лет, но снискавший себе мирскую славу человека честного, уверенного в себе, неподкупного и даже строгого. Какое-то время назад у него был свой приход, но с соизволения епископа отец Каинан пошел по воспитательной и корректорской части. Это работа вовсе не для каждого клирика, тут нужен твердый дух, особенный… Полагаю, даже более твердый, чем у меня. Утешать тех, кто приговорен к нейро-коррекции, облегчать их души от страданий — это тяжелая работа, и мало кто взваливает этот груз на плечи по собственной воле.

— Разве что тот, кому этот груз необходим, — я подмигнула ему, — Для выполнения иных, не очень-то церковных, дел…

— Вы оговариваете священника, Альберка. Это уже не невинное богохульство, это серьезный грех, за который полагается ответственность.

— Хотите меня выдать епископскому суду?

— Нет. Лишь напоминаю вам, что нельзя столь безапелляционным образом относиться к духовной особе.

— А я напоминаю вам, что мы идем по следу Темного культа, величайшей чумы современности. И малейшая проволочка, обусловленная вашим проклятым амбициозным упрямством, может стоить кому-то жизни. Например, вам.

Отец Гидеон сжал губы, враз сделавшись суровее.

— Я знаю это. Но…

— Вы сами говорили о том, что даже Церковь не гарантирует своим слугам полной безопасности, что корни культа тянутся туда в первую очередь. И теперь, столкнувшись с этим воочию, трусливо отводите глаза и лепечете про духовную особу!.. Оглянитесь, черт вас возьми! Ваш отец Каинан — вербовщик Темного культа. Он не случайно занял должность пастыря в трудовом лагере «Хильда». Он подбирает там слуг для своего культа — выдергивает их из лап смерти и отсылает для дальнейшего обучения. Сколько слуг через него прошло за эти годы? Один? Или десятки? Сколько отравленных кинжалов прячется сейчас в лохмотьях, ожидая вашей спины, отче? И сколько людей должно погибнуть прежде, чем вы найдете в себе смелость?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика