Читаем Напарники полностью

У Лесли сверкнула быстрая улыбка, признавая дразнящий тон Кейси. Она снова вернулась к своим заметкам, перечитать их прежде, чем она начнет свои поиски квартир в этом участке. Она была здесь всего два дня, но чувствовала себя в этом отделе гораздо свободней чем она когда либо могла в Форт-Уэрте. Там, все были в деле, все время. И очень мало что-то обсуждалось без присутствия лейтенанта. Здесь, пока Малоун все держал под контролем, она отметила что он был на заднем плане, позволяя своим детективам свободу действий. Это была та практика, к которой ей нужно привыкнуть.

"Так, ты собираешься понравиться ей, правильно?" спросила Тори когда они шли в магазин за сандвичами.

"Таккер? Да, она вроде милая. Было бы проще если бы она не была такой великолепной. В смысле, средних лет и толстушкой, это было бы лучше."

"Толстушкой?"

"Ну неряхой, полной. Ты знаешь о чем я. Она слишком милая чтобы быть полицейским. Ну знаешь, как Сэм. Они просто не похожи на копов."

"Имеешь в виду как мы?"

"Ага. Ты и я, парочка дайков, мы прекрасно соответствуем описанию," сказала она смеясь. "Но она кажется неплохо разбирается в этом."

"Да. Мне понравилось как она влилась к нам. Она не боится высказывать свое мнение."

"И она кажется совсем не испугалась тебя, Хантер. Может это твоя новая репутация начинает действовать. Мягкая, приятная Тори Хантер."

Кейси запнулась когда Тори шутливо ткнула ее в плечо.

"Не говори этого слишком громко."

"Нет ничего плохого в том, чтобы быть милой, Тори. Это менее изнурительно чем быть сукой все время."

Тори засмеялась. "Тебе то откуда это знать? Я сомневаюсь, что тебя когда нибудь называли сукой."

"Да, ты права." Кейси открыла дверь, жестом пропуская Тори вперед. "Возраст вперед красоты."

Они стояли в очереди, не нуждаясь в просмотре меню на доске. Они, люди привычки и всегда брали одно и тоже. Кейси слегка толкнула Тори локтем. "Так, что думаешь на счет ее идеи о наблюдении?"

"Выглядит как пальцем в небо, но что нам еще делать?"

"Да. Справедливо отметить, что все звонки о подглядывающем, были между восемью и одиннадцатью. Для нас это не слишком много, что бы объехать вокруг."

"Одна проблема, они кажется учащаются прямо перед убийствами. Прошло уже три месяца. Мы не можем просто сидеть здесь и не пошевелить даже своим чертовым пальцем за все это время."

"Если там нет улик, то их нет, Тори." Кейси подошла к прилавку. "Индейка на пшеничном, без лука." Она повернулась обратно.

"И Сайкс, с его очарованием, опросил каждого в семье и большинство ее друзей, и все они говорят одно и то же-у нее не было врагов. И что нам еще сделать?"

"Жаренную говядину на ржаном. Острую горчицу." Тори вытащила пару смятых купюр из карманов затем посмотрела на Кейси. "Найдется пара баксов?"

"Ох, черт, Хантер, убери это. Обед за мной."

"Спасибо. И я не люблю сидеть над делом и ничего не делать."

"Я знаю это. Но мы не можем выдумать подозреваемых."

"Ты видела семью. Они хотят ответов."

"Конечно они хотят ответов. Мы тоже хотим." Кейси взяла свою упаковку с сандвичем и чай, затем нашла свободный стол.

"Нам стоит приходить по-раньше. Здесь становится слишком многолюдно," пожаловалась Тори когда на нее кто-то налетел сзади. "Адвокаты. Думают, что им принадлежит это место."

Тори села, но Кейси головой указала ей в сторону. "Там один уставился на тебя. Ты знаешь его?"

Тори повернулась посмотреть. "Превосходно," пробормотала она.

"Кто он?"

"Роберт."

"Какой Роберт?"

"Бывший Сэм."

"О, вот это да. Парень с которым она встречалась пока..."

"Так, так, не это ли Тори Хантер."

Кейси наблюдала как Тори медленно повернулась, со скучающим выражением на ее лице. "Роберт."

Он посмотрел на Кейси, затем обратно на Тори. "Саманта заставила меня думать, что у вас двоих настоящая любовь. Полагаю, это не сработало, а?"

"Все отлично на самом деле, спасибо. Это детектив О'Коннор, коллега. Будь уверен, я передам Сэм твои наилучшие пожелания," сказала Тори с ноткой сарказма.

"Да, сделай это. Передай ей, что я позвоню. Она все еще должна мне обед."

Тори нахмурилась когда он пошел прочь и Кейси наклонилась ближе. "Что черт возьми это было?"

"Он уехал из города. Отправился в Хьюстон, я думаю. Видимо он вернулся."

"Сэм должна ему обед?"

"Нет. Сэм не должна ему обед. Он просто Роберт."

"Адвокат защиты?"

Тори откусила не большой кусок сандвича и кивнула. "Он придурок."

"Ну, кто его может винить? Он встречался с такой красивой девушкой как Сэм и она оставила его ради тебя." Кейси засмеялась. "Это кого угодно расстроит."

"Очень смешно."

"Ох, просто шучу. Ты знаешь, ты очень милая, и эффектная." Она с удовольствием заметила как ее подруга покраснела.

<p>Глава 7</p>

Лесли молча сидела пока ее будущая свекровь обсуждала планы на их медовый месяц. Пока, Майкл выбирал между Канкуном, Сент Томасом или семидневном круизом на Багамы. Она опустила свою вилку--ее ужин остался практически не тронутым--и потянулась вместо этого за своим вином. Она ненавидела те моменты, когда Ребекка присоединялась к ним за ужином. Разговоры всегда сводился к их предстоящей свадьбе и, как сейчас, к их медовому месяцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения