Читаем Напарники полностью

"Хотелось бы." Она переместилась за свой стол. "Просто прекрасный день и я счастлива. Кроме того, я уже успела выпить 3 чашки кофе и меня немножко прет."

"Немножко," согласилась Лесли, и повернулась к подошедшему к ней лейтенанту Малоуну.

"Таккер? Есть минутка?"

Лесли кивнула. "Конечно." Она встала, пытаясь понять что происходит. Взглянула на Кейси - та только пожала плечами.

"Заходи, садись," сказал Малоун, закрывая за ней дверь.

Она подождала пока он не сел за свой стол, нервно сцепила руки, пытаясь понять, есть ли что-то, что она сделала не так. Лесли глубоко вздохнула. "Какая то проблема, лейтенант?"

"О, нет. Нет, нет, ничего такого." Он улыбнулся и облокотился на свой стол, его руки были сложены на папке с досье. "Но это твоя вторая неделя. Я просто хотел проверить положение дел, выяснить как все движется."

Она нахмурилась. "Движется?"

"Я имею в виду, ну ты понимаешь, ты и Кейси, у вас все хорошо складывается по работе?"

"О." Расслабилась Лесли. "Да, конечно. Кейси замечательная. Мы довольно неплохо ладим. Я не вижу никакой проблемы, лейтенант."

"Хорошо, хорошо." Он поднял руки от папки, сложив вместе указательные пальцы. "Все изменилось, с тех пор как Кейси здесь." Он смотрел в окно. "Она имеет свой взгляд на вещи, всегда в хорошем настроении. И что уж точно, сдерживает нрав Тори."

"Да. Они кажутся хорошими друзьями. Я конечно же слышала истории о Хантер. Да, наверное, все слышали. Она не такая, как я ее себе представляла." Она увидела, как добрая улыбка появилась на лице Малоуна.

"Нет, она изменилась. Это заслуга Сэм." Он посмотрел на нее. "Ты знакома с Кеннеди?"

Она кивнула. "Мы как то ужинали с ними. Она очень приятная."

"Да?"

"Кейси пригласила меня составить им компанию."

"Понятно." Он неловко поерзал в своем кресле. "Я думал ты.... ну, помолвлена."

"Так и есть."

"С мужчиной," быстро добавил он.

Она рассмеялась. "Ну да, с мужчиной. Есть какая то проблема?"

"Нет, конечно нет. Просто..."

"Они все были очень милы. Я думаю, что Кейси и Тори просто пытались включить меня в команду, вот и все."

"Хорошо. Времена изменились, что точно, то точно. Несколько лет назад, еще до Кеннеди, между детективами не было никакого общения. Я не думаю, что кто-либо из них мог выдерживать общество друг друга так долго," сказал он, потирая лысину. Сейчас все гораздо ближе. Даже Сайкс и Тори. И мне это нравится."

"Так же как и мне."

Он встал. "Что ж, я просто хотел прощупать почву, убедиться, что все в порядке." Малоун снова посмотрел в окно, потом на нее. "Мы тут довольно таки открыты. Если у тебя есть жалобы, вопросы, ты можешь подойти с этим ко мне." Он искренне улыбнулся. "Договорились?"

Она кивнула, все еще смущенная его вопросами. Когда Лесли вернулась к своему столу, остальные сохраняли молчание, пристально уставившись на нее. Она приподняла брови в немом вопросе.

"Итак, Такер," произнесла Кейси низким голосом, пытаясь копировать Малоуна. "С тобой все в порядке? Думаешь все хорошо складывается по работе? Я имею в виду, тебе следует присмотреться к О'Коннор. Она считает себя магнитом для цыпочек. Не верь ей."

Лесли рассмеялась.

"А этот Сайкс, не поворачивайся к нему спиной, он за каждой юбкой ухлестывает."

Джон рассмеялся, но все же кинул в нее ручкой. Внезапно его улыбка исчезла. Также, как и улыбка Лесли, когда она услышала как Малоун прокашлялся. Взглянув на него, Кейси изменилась в цвете на несколько оттенков красного.

"Боже! Ну и кто тут мнит себя моим заместителем?"

Наступил момент всеобщего безмолвия, далее последовал смешок Малоуна. "У тебя получается все лучше и лучше, О'Коннор. На этот раз, было довольно-таки неплохо."

"Спасибо, лейтенант," промямлила она.

Он подошел ближе. "Что на счет этого бездомного?"

Кейси провела пару раз руками по волосам. "Да. Да, сэр. Бездомный парень. Что ж-"

"Она приняла слишком много кофеина," сказала Лесли, придя ей на помощь. "Мы пошли в приют прошлой ночью, но не смогли найти тех, кто был бы готов поговорить с нами. Мы собираемся отправиться туда сегодня утром." Она посмотрела на Кейси для подтверждения, она кивнула. "К этому моменту у нас есть только название улицы."

"Что еще за бездомный?" спросила Тори.

"Прошлой ночью, пока мы катались там," объяснила Кейси. "Он был мертв уже несколько дней. В квартале от Элма."

"Диип Эллума?"

"Ага."

"Естественные причины?"

"О, нет. Горло было перерезано."

"Удачи с этим. Они не разговаривают с копами."

"Да, мы это уже выяснили," ответила Лесли. Даже люди, работающие в приюте не захотели говорить."

"Это значит, что один из них и есть убийца," сказала Тори. "Бездомный убил бездомного, они не заговорят."

Лесли и Кейси переглянулись.

"Ну, посмотрим, что выяснят патрульные. Может команде Мака удастся найти что-нибудь," сказал Малоун. "Не спускай это дело на трмозах. Убийство есть убийство."

Кейси кивнула. "Да, сэр." Она смотрела ему вслед, потом повернулась к остальным. "Я не могу поверить, что вы позволили ему так меня подловить," сказала она себе под нос.

Тори засмеялась. "Так тебе и надо, лихачка."

"Возможно мне следует по утрам ограничиваться соком."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения