Читаем Напарники полностью

"Эрика была таким, маленьким сорванцом. И она хотела быть такой же как тетя Кейси. Она хотела быть копом, точно так же как тетя Кейси. И тогда то мой брат испугался. Потому что, быть как тетя Кейси, означает быть лесбиянкой. И хотя он и его жена, всегда принимали меня такой, очевидно они не хотели этого для своей дочери." Кейси повернулась, посмотрев на Лесли, которая тихо сидела и смотрела на нее. "Он очень вежливо, но твердо, запретил мне приходить к ним."

"Ты должно быть шутишь?"

"Эрике было двенадцать. Мне двадцать семь." Кейси подняла голову. "Я была опустошена."

"Как я понимаю, твой отец тогда уже умер?"

"Ага. Он умер всего через несколько лет после их развода. Однажды просто упал замертво от сердечного приступа. Но да, это было только между мной и моим братом. Так что я пошла к деду. В смысле, он был уже в возрасте, но я думала мы были близки, я подумала он мог бы вразумить Райана." Она сделала глубокий вдох. "Но нет. Он согласился с Райаном. У Эрики есть потенциал, сказал он. Они не хотели, что бы я тянула ее вниз."

"Боже, мне так жаль, Кейси."

"Так что, когда ты спросила, есть ли у меня братья или сестры, именно поэтому моим ответом было ‘нет’."

"И ты просто больше никогда не видела их?"

"Мой дед умер, ох, уже около трех или четырех лет назад. Я пыталась наладить связь, хотела пойти на похороны. Но мой брат сказал...ну..он сказал нет." Она убрала руки с руля и потерла их, отметив их влажность. Она откинула голову назад, затем размяла плечи, чувствуя их похрустывание. "Так вот такой мой ужасный рассказ," сказала она, пытаясь улыбнуться. "В двух словах."

"После всего этого, я совершенно потрясена тобой."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Ты такая счастливая. У тебя всегда на лице улыбка, ты всегда в хорошем настроении. Я не могу поверить, что ты не ожесточилась и не злишся на весь мир."

"Нет, это скорее про мою мать," сказала Кейси. "Она всегда говорила мне, что у нее дерьмовая жизнь. Она говорила, что ей выпали плохие карты." Кейси покачала головой. "Я не хочу быть похожей на нее. Если тебе выпали плохие карты, сбрось их и спроси новые. Нет смысла держать их годами, надеясь, что все изменится."

"Так вот в чем настоящая причина того, почему ты не остепенилась, не так ли? Ты боишься закончить также как и твои родители?"

Кейси несколько раз пробежалась пальцами по своим волосам, и наконец кивнула. "Да. Наверное. В смысле, однажды я попыталась, и это было не очень хорошо. В итоге, было множество споров и препирательств. Не драк, конечно же. Но как я сказала, она не была той самой. И я отказалась давить на нее, чтобы не переделывать под себя. Потому что, думаю, мои родители это и делали. Они пытались заставить друг друга стать тем--кем-то еще--кем они не были."

Они немного помолчали глядя в лобовое стекло и наблюдая за горсткой людей идущих вокруг комплекса. Через некоторое время Лесли повернулась к ней.

"Не обижайся, но твой брат мудак."

Кейси тихо засмеялась, но ничего не сказала. Да, она использовала это слово раз или два. Она выпрямилась и завела грузовик. "Давай попробуем еще, а?"

"Конечно. Брукхейвен?"

"Да, но помни, нам придется пройтись."

"Это хорошо. Надоело уже столько сидеть."

"Да, по крайней мере сегодня прохладно. Ты могла бы представить себе такое в середине лета?" Ответ Лесли был прерван сотовым Кейси. Она отстегнула его от пояса не глядя. "Да, О'Коннор," ответила она. Она бросила взгляд на Лесли прислушиваясь. " Мы в четырех или пяти кварталах." Она закрыла телефон, затем прибавила скорость, разворачиваясь на следующем перекрестке. " Это Малоун. У них труп в Диип Эллуме. Кажется, бездомный. Убийство."

"Где?"

"В переулке позади Кертейн Коллс. Это комедийный клуб."

"Я совсем не знаю эту местность."

"На это нужно время," сказала Кейси, снова поворачивая на Элм-стрит и направляясь в центр города.

Там были три патрульных машины с мигалками, и Кейси остановилась рядом с тротуаром.

Она подняла свой значок вверх, прежде чем один из офицером попытался остановить их. "О'Коннор, Убойный. Это детектив Таккер. У вас есть для нас тело?"

"Да, мэм. Дальше по аллее."

"Спасибо." Она прошла, затем остановилась. "Криминалисты?" спросила она.

"Да, мэм, им уже сообщили. И судмедэскспертам."

"Хорошо, спасибо." Она посмотрела на Лесли с полуулыбкой. "Я никогда не была на месте убийства без Хантер или Сайкса," объяснила она. "Это первое, что обычно спрашивает Хантер."

"Мы справимся."

Но как только они дошли до переулка, они остановились, у обеих рот покрывал сладковатый, гнилостный запах смерти. "Господи," пробормотала Кейси. Она посмотрела на одного из патрульных. "Какого черта?"

"Мертв уже несколько дней."

"Понятно." Ее взгляд последовал на указанное им место, просто большой кусок под одеялом. "Кто нашел его?"

"Один из клубов вывозил мусор. Почувствовали его."

"Здесь их место сборищ?" Спросила Лесли, осматриваясь вокруг. "Здесь много поломанных ящиков."

"Да. Множество бездомных спит здесь," сказал он. "Днем они исчезают."

"Есть кто-то по близости?"

"Да, они разбежались когда мы показались, но с некоторыми удалось поговорить."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения