Читаем Напарники полностью

"Если Патрик тоже бездомный, то где он мог бы достать кокаин?"

"Хорошо, и так, на самом деле это риторический вопрос?"

Кейси улыбнулась. "Нет, я надеялась у тебя есть какие-нибудь мысли по этому поводу. "

"То как ты описала мне Патрика, он может быть перевозчиком для дилера. Может быть поэтому он чуть лучше выглядит чем все остальные," предложил Мак.

"Но разве дилер станет доверять бездомному деньги?" спросила Лесли.

"Верно."

Кейси вздохнула. "Хорошо, Мак. Что-нибудь еще?"

"По токсикологии больше ничего."

"А по ножевым ранениям есть совпадения?"

"Да. Я включил оба фото в свой отчет и отправил копию на почту Хантер."

"Спасибо. По крайней мере, мы можем все связать."

Лесли тихо сидела, наблюдая как Кейси прошлась пальцами по волосам, бессознательно убрав длинные пряди за уши. Ее глаза опустились и она с ужасом обнаружила, что смотрит на грудь Кейси. Она отвела свои глаза, вместо этого сфокусировавшись на Маке.

"Если ты сможешь найти мне нож, мы сможем сопоставить его с разрезами."

"Ага, и если я смогу найти себе Патрика, может быть я смогу найти тебе нож." Кейси встала. "Спасибо, что потратил свое время, Мак."

Кейси придержала дверь и Лесли прошла без комментариев. Выйдя на улицу, Лесли поняла, что держится на расстоянии от Кейси пока они шли обратно в свой отдел.

"Ты знаешь, сегодня вечером, нет никакой необходимости, что бы нам вдвоем патрулировать," сказала Кейси.

"Ты снова собираешься начать это?"

Кейси быстро взглянула на нее, затем отвернулась. "Не обижайся, но между нами чувствуется какая-то напряженность. И мне это жутко не нравится."

Лесли остановилась и схватила Кейси за руку, чтобы заставить ее сделать то же самое. "Мне тоже это не нравится. Мне очень жаль."

Кейси пробежалась рукой по своим волосам, глядя в небо. "Слушай, я не знаю что делать. Я извиняюсь за то, что произошло. Очевидно, что теперь тебе не уютно находиться рядом со мной."

"Что?"

"Поэтому, может нам не стоит проводить сегодняшний вечер вместе."

"О'Коннор, заканчивай уже с этим, ладно? Мы взрослые люди. И по какой-то причине, ты не видишь всей картины целиком." Она осознала, что все еще сжимает руку Кейси и она отпустила ее. Господи, ты можешь держать свои руки по-дальше от нее?

Они пристально смотрели друг на друга и никто не отводил глаз. Наконец, Кейси сделала шаг назад. "Хорошо. Я справлюсь с этим."

"Спасибо."

Но больше не сказав ни слова они возвращались обратно в отдел. В дверях, она остановилась, нервно переминаясь пока Кейси ждала.

"Слушай, у меня встреча," выпалила она. Она взглянула на часы. "Ранний обед. Я вернусь через час."

Кейси нахмурилась. "Что?"

"Позвони мне на сотовый, если понадоблюсь."

Она оставила Кейси стоять у двери, но ей нужно было уйти. Она не много посидела в машине, пытаясь решить, что делать. Затем ее озарило. Сэм. Она находилась почти на взводе, пока шла в Уголовный отдел. Сэм и Тори были хорошими друзьями с Кейси. С кем было бы лучше обсудить все это, как ни с Сэм? Она показала свой жетон и указала в направлении офиса Сэм без объяснения цели визита. У двери она подняла руку, но внезапно замерла. Закрыв глаза на мгновенье, Лесли слегка постучала. Сэм посмотрела на дверь, затем быстро пригласила войти. Она удивилась, когда голова Лесли Таккер просунулась внутрь.

"Сэм, мне жаль, что я заявилась без приглашения, но..."

"Нет, входи. Все в порядке?" Ее сердце вдруг екнуло. "Тори?"

"Нет, нет. Все в порядке. Мне просто нужно..., я хотела с тобой поговорить. Это личное."

Сэм кивнула. "Конечно." Она указала на стул для посетителей напротив нее, гадая, что означает встревоженный взгляд на лице Лесли.

"Я знаю, что только пол одиннадцатого, но ты не могла бы прерваться на обед?"

Что-то в ее растерянном взгляде заставило Сэм согласиться. "Конечно. Я могу прерваться."

Лесли с благодарностью улыбнулась. "И под ланчем я не имела ввиду поесть, я просто..просто..."

"Нужно поговорить?" Сэм взяла свою сумочку. "Я понимаю. Как на счет прогуляться по Палмс? Можем взять не много холодного чая и найти столик в тени," предложила она.

"Замечательно."

Сэм остановилась в приемной по пути на выход, сказать Мелиссе то она отойдет. Как только они оказались на улице, Сэм наклонилась ближе. "Хочешь рассказать мне сейчас, или хочешь подождать?"

"Ты же уже догадалась, так ведь?"

"Кейси?" предположила она.

Лесли отвернулась. "Я обручена и собираюсь выйти замуж и поняла, что меня влечет к другой женщине." Она остановилась, задержавшись на тротуаре. "И я не знаю, что делать."

Сэм взяла ее за руку. "Пойдем. Поговорим." На Палмс в ресторанчике на улице, она отправила Лесли к столику и после нашла официанта. Два чая и киш со шпинатом и грибами сойдет за легкий завтрак. Когда она вернулась к столику, она сжала руку Лесли. "Это не конец света."

"Знаю." Она нервно скомкала свою салфетку. "Что ты сделала, когда поняла, что тебе нравится Тори? Ты же тогда встречалась с парнем, верно?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения