Читаем Напарники полностью

Кейси повернула на улицу следом за ним, на небольшом расстоянии. Машин было очень мало, и она чувствовала себя заметной. "Нам придется обогнать его. Пока мы сзади, это слишком очевидно, что мы преследуем его."

"Хорошо. Но помедленней."

Что она и сделала, медленно проехав мимо него и повернув через квартал на соседнюю улицу. Она скрылась из его видимости, развернулась на 180 градусов, и выключила фары. Они ждали.

"Вон он."

Он пересек перекресток с Баумер стрит и направился в сторону Оук. Кейси позволила ему пройти квартал и отъехала от обочины. "Ты его видишь?"

"Да. Он впереди нас."

"Если он останется на Ок стрит, ему понадобится пересечь Гастон авеню."

"Каскады? Думаешь он направляется туда?"

"Возможно."

Кейси подождала пока свет переключится прежде чем влиться в движение. Она вклинилась между двумя машинами и слилась с потоком, пока они проезжали мимо него еще раз. На Гастоне она повернула на право. "Смотри за ним."

Лесли повернулась в кресле, глядя назад. "Вижу его."

Кейси двигалась так медленно, насколько это было возможно без привлечения лишнего внимания. Через квартал вверх по Гастон авеню, она перестроилась в крайнюю полосу и повернула налево. "Ты все еще видишь его?"

"Нет. Он скрылся из вида."

"Черт", пробормотала она. Она ускорилась через перекресток, и снова повернула налево, пытая вернуться на Оук стрит. "Где мы, черт возьми?"

"Мы на Суисс авеню. Продолжай ехать в этом направлении. Она пересекается с Оук стрит."

Когда они увидели его в следующий раз, он перебегал Суисс авеню и повернул на Кобб стрит, двигаясь на север.

"Каскады в одном квартале," сказала Лесли. "Стоит позвонить Хантер?"

"Давай подождем. Черт, все что мы знаем, это что он живет там. Он может просто провел вечер в городе и возвращается домой."

Кейси проехала мимо Кобб стрит и повернула на следующей улице. Увидев водопад, повернула на въезд в комплекс Каскады, припарковалась на первом свободном парковочном месте, заглушила двигатель и выключила фары. "Пригнись."

Что они обе и сделали, скользнув вниз по сиденьям. Через пару минут он появился в поле зрения, пересек парковку почти напротив них и нырнул в тень, бесшумно передвигаясь среди кустов.

"Он здесь не живет," сказала она.

"Да. Но этот район ему знаком."

"Давай проследим."

Они вышли, тихо закрыли двери. Не задумываясь, Кейси взяла Лесли за руку, притянула ее ближе к себе, и последовала впереди. Она шла держась в тени, следуя за ним. Лесли резко остановилась следом за Кейси.

"Он пошел между зданиями," прошептала она.

Кейси кивнула, держа руку на плече Лесли. "Давай дадим ему минутку."

Они ждали. Кейси могла ощутить напряжение между ними. Она стиснула руку Лесли и повернулась, подняв брови.

"Готова?"

Лесли кивнула, снова двинувшись, преследуя его. Они его легко нашли. Он стоял в кустах, подсматривая в окно, с рукой в штанах.

"Господи," прошептала она. "Да он дрочит."

"Я думаю это как раз наш подсматривающий."

Кейси прижалась к зданию, притягивая Лесли к себе. Они стояли лицом к лицу, их глаза встретились. "Стой здесь," сказала она. "Я обойду с другой стороны, отрежу ему возможности сбежать."

Лесли кивнула, не отрывая от нее взгляда. Но когда Кейси повернулась уходить, Лесли притянула ее обратно. "Будь осторожней."

Простые слова, но черт возьми, они попали прямо в сердце. Кейси опустила глаза на губы Лесли и возникло такое непреодолимое желание поцеловать ее, что она запаниковала. Она попятилась назад и чуть не завалилась в кусты, если бы Лесли не подхватила ее, помогая удержать равновесие.

"Ты в порядке?"

Кейси усмехнулась. "Я идиотка. А в остальном, я в порядке." Она выскользнула, и пошла тем же путем, что они пришли сюда, вышла на тротуар и обошла его сзади. Когда она появилась в его поле зрении, то замедлила шаг, и целенаправленно направилась к нему.

"Эй, приятель. Что тут происходит?"

Он повернул голову и они смотрели друг на друга в течение секунды, затем он дернулся в сторону Лесли. Она вытащила свой пистолет, направив ствол прямо на него.

"Не двигаться."

Он остановился и развернулся назад, но Кейси была тут как тут. Она схватила его за плечи и толкнула на стену здания. "Ну уж нет," сказала она. "Никуда ты не пойдешь."

"Кто вы такие?"

"Полиция. И ты ведешь себя очень непристойно." Кейси сделала шаг назад, взглянув на него. "Боже, приятель, засунь это обратно себе в штаны, ладно?"

"Я...я не сделал ничего плохого."

"Да? Ты думаешь это в порядке вещей, наблюдать за девочками и ублажать себя в этот момент."

"Но она оставила ставни открытыми."

"Какая разница." Она скрутила руки у него за спиной. "Как тебя зовут?"

"Джон."

"Ну что ж, Джон, ты арестован." Она защелкнула наручники вокруг его запястий. "Давай начнем с непристойного поведения," сказала она, взглянув еще раз на его расстегнутые штаны.

"Мэм, я не хотел никому навредить."

"Ага. И какая же у тебя фамилия, Джон?"

"Доу."

"Доу? Ты прикалываешься надо мной? Хочешь сказать что ты Доу? Джон Доу?"(*Джон Доу или Джейн Доу-обозначение неизвестных в США*прим.пер.)

"О чем вы? Меня так зовут."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения