… Большая и широкая улица, именуемая Больничной, переходит в дорогу на Шеппи, от которой в трехстах шагах от окраины города отходит дорога на Стене. —
Шеппи — деревня в 2 км к востоку от Варенна, относящаяся к департаменту Мёза.Стене (см. примеч. к с. 266) находится в 30 км к северо-востоку от Варенна.
…Их расквартировали в бывшем монастыре кордельеров, по другую сторону моста.
— Монастырь кордельеров в Варение (кордельерами во Франции называли монахов-францисканцев), основанный ок. 1410 г. кардиналом Людовиком Барским (ок. 1370–1430), будущим герцогом Барским (с 1415 г.), был закрыт в 1790 г.319 …Их командира, г-на Рёрига, молодого человека лет восемнадцати, поселили в доме какого-то горожанина…
— Никаких сведений об этом юном младшем лейтенанте (Röhrig), которого упоминает в своих мемуарах маркиз де Буйе и которого Дюма ошибочно именует здесь Rodivel, найти не удалось.… Утром 21 июня г-н де Буйе отправил своего сына и г-на де Режкура в Варенн…
— Здесь имеется в виду младший сын маркиза де Буйе — шевалье Франсуа де Буйе (1770–1837), капитан гусарского полка Эстерхази.Режкур, Шарль Луи, граф де (1766–1841) — капитан Королевского немецкого полка, затем эмигрант, в 1793 г. перешедший на австрийскую службу и в 1812 г. получивший чин генерал-майора, а в 1823 г. — фельдмаршал-лейтенанта.
320 … Де Префонтен, государь… —
Префонтен, Жан Батист Луи де Биго де (1734-?) — сеньор де Префонтен и де Шеппи, отставной артиллерийский офицер, интендант принца Конде.Заметим, что в 1864 г. внук Префонтена, господин Биго де Префонтен, возмущенный тем, что автор очерка «Дорога в Варенн» изобразил деда жалким и трусливым существом, подал в суд на Дюма и издателя Мишеля Леви.
321… никто не узнал об этой встрече, и она оставалась бы никому неизвестной еще и теперь, если бы г-н де Валори не рассказал о ней во всех подробностях в своей брошюре.
— На самом деле, о встрече с господином Префонтеном рассказывает в своих воспоминаниях граф де Мутье, а не Валори.323 … Они остановили повозку… и с помощью гражданина Ренье поставили поперек моста.
— Ренье — житель небольшой деревни Монбленвиль в 3 км к северо-западу от Варенна, участвовавший в задержании короля в Варение.… Это были братья Лебланы. —
Имеются в виду Жан Леблан, упоминавшийся выше содержатель гостиницы «Золотая рука», офицер национальной гвардии, и его младший брат Поль Леблан, ювелир и лейтенант гренадер национальной гвардии.324… это были братья Лебланы, а также господа Кокийяр, Жюстен Жорж и Пусен, к которым присоединились, вооруженные охотничьими ружьями, два постояльца гостиницы «Золотая рука» — г-н Тенневен из Лез-Илета и г-н Дельон из Монфокона. —
Кокийяр — ювелир и офицер национальной гвардии Варенна.Жорж, Франсуа Жюстен (1772–1839) — сын Робера Франсуа Жоржа (1741–1803), мэра Варенна и в 1790–1791 гг. депутата Национального собрания; капитан гренадер национальной гвардии, впоследствии подполковник, кавалер ордена Почетного легиона.
Жозеф Пусен — гренадер национальной гвардии.
Тенневен (Thennevin; у Дюма ошибочно Thevenin) — секретарь мирового судьи селения Лез-Идет, национальный гвардеец.
Дельон-Друэ — житель Монфокона, деревни в 9 км к северо-востоку от Варенна.
…Я баронесса фон Корф, — ответила г-жа де Турзель, — и еду во Франкфурт. —
Имеется в виду Франкфурт-на-Майне (см. примеч. к с. 120).325 … В этот миг, по словам Вебера, камердинера королевы, Друэ поднял руку на короля…
— Вебер — см. примеч. к с. 243.331 … один из жителей Варенна, г-н Манжан, хирург, во весь опор помчался в Париж. —
Манжан (Mangen; у Дюма, вслед за многими авторами, ошибочно Maugin — Можен) — Жан Пьер Себастьян Манжан (1761–1796), хирург, офицер национальной гвардии Варенна, доставивший в Париж известие об аресте короля и по указу Национального собрания получивший в награду за это шесть тысяч ливров.