Я вспыхнула, ощущая, как его мокрые губы заскользили по шее, из глаз посыпались искры ярости, когда Хирс прикусил шею, стянул с плеч платье, обнажая грудь. Всхлипнула от боли, когда он сомкнул зубы на горошине. Руки, грубые, жадные, шарили по моему телу везде, вынуждая задыхаться от гнева и омерзения. Он давил меня к софе, как тряпичную куклу, забираясь руками под подол платья, протискиваясь между бёдер. Хирс прошёлся по тонкой коже шеи жалящими укусами, смешанными с его горячим дыханием, и меня бросило в дикий озноб. Грудь сдавило спазмом такого отчаянного бессилия, что я закричала, задыхаясь от жгучего отвращения. До безумия мне были противны его скользкие губы, жёсткие холодные пальцы, влажные ладони, его запах пота и тошнотворного дыма какого-то табака вызывал дикое омерзение, мне хотелось рыдать, отчаяние перерастало в слепую злость. Извернувшись, я с силой ударила его по щеке. Голова Фоглата откинулась, волосы упали ему на глаза, но он только хищно оскалился, а затем захватил мои руки, задрав кверху, завёл мне за голову, медленно сползая вниз по моему телу липкими губами, захватив зубами горящий сосок, вновь прикусил. Я вскрикнула, попыталась уклониться, смахнуть его с себя, но бесполезно. Он расправил пояс своих штанов, пристраиваясь между моих ног, задрал подол моего платья и сорочки. Его глаза налились тьмой, когда он вперился в меня. Хирс сглотнул сухо и судорожно.
Его рука скользнула по животу, и пальцы жёстко втиснулись между судорожно сведенных ног, он тяжело задышал. Мне никто не поможет и никто не придёт спасать. Я хотела закричать, но Хирс закрыл мне рот ладонью, а потом сдавил горло так сильно, что я захрипела.
— Довольно орать, иначе будет больно.
Он озверел от похоти и давил меня к дивану, сжимая горло ладонью все сильнее, раздвигая мои ноги шире, вклиниваясь между бёдрами. В какой-то миг я захотела, чтобы он меня задушил. Умереть прямо сейчас и избежать жуткой участи рабыни, которая меня ждала. Через собственный шум я вдруг услышала грохот шагов. Я не успела ничего сообразить, как вдруг стискивающие моё горло руки разжались, и я почувствовала лёгкость. Открыла глаза и посмотрела в потолок застывшим взглядом, пытаясь отдышаться, но меня грубо вздёрнули на ноги и толкнули к стене. Я поморщилась, сквозь туман пытаясь понять, что происходит.
В комнату вошли ещё несколько мужчин в дорожных одеждах, с оружием и внушительных размеров воин в сопровождении Груива ван Фоглата. Незнакомец остановился перед Хирсом. Широкий в плечах, с квадратной головой, коротко стриженный, на лице и шее шрамы, а руки такие, что ими запросто можно раздавить черепную коробку без особых усилий. По сравнению с этим бугаем Хирс соломинка. Незнакомец повернул голову. Серые глаза врезались в меня ножами, жёстко процарапали с головы до ног. Я невольно прикрылась руками, вспоминая о своём разодранном пальцами и зубами Хирса платье. Посмотрела в пол. Кто эти люди? Что им нужно? Задышала часто и глубоко от стыда и унижения. Но кем бы они ни были они спасли меня, выдрали из когтей Хирса. Только стоит ли радоваться преждевременно?
— А говорите, что сбежала, — повернулся главарь к Груиву.
Ван Фоглат переменился в лице, сверкнул ледяным взглядом на сына, напряжённо сжимая челюсти так, что жилы на шее натянулись.
Хирс кривился, глаза ещё затуманены, он всё не мог отойти от возбуждения, по-прежнему дышал тяжело и надрывно. Вдруг поднял взгляд, прокалывая меня иглами презрения и ненависти — он обещал мне пытки, ему не удалось получить своё.
— Груив, вы обманываете короля, и без внимания это не останется, — отчеканил предводитель.
А внутри меня начало складываться понимание услышанного. Предо мной стоял посланец Ирмуса. И он пришёл за мной. Комната поплыла, я потянула в себя воздух, пытаясь погасить новый приступ дурноты. Они всё же добрались. Нашли.
— Вывести и проследить, — приказал предводитель, не дождавшись ответа от хозяина Энрейда. — Собирайся в дорогу, — бросил мне, вновь полоснув жёстким взглядом. — Идёмте за мной, — громыхнул басом уже Фоглату.