Читаем Наренгу идет за тобой (СИ) полностью

Исида следила за тем, как он стирает кровь с рук, затем одевается. Она все еще чувствовала в себе огонь и это было очень странно. Шум в ушах, который должен был прекратиться, лишь нарастал. Голова сильно кружилась, скорее всего давала знать о себе потеря крови, которая еще так и не остановилась.

Мужчина подошел к ней и внимательно осмотрел с головы до ног, будто бы она была картиной, которую он только что создал. Цепи упали по щелчку пальцев. Он взял ее руки и перевязал раны темной материей, созданной из огня на ходу.

Исида хотела воспользоваться магией, чтобы нанести формулу исцеления от огня, но сила снова была недоступна.

— Не надо, — сказал Наренгу. — Просто немного отдохни. Я пока не позволяю тебе делать это.

— Не позволяешь? — переспросила Исида. — Ты уверен в том, что я могу принять подобный ответ?

— Теперь я несу ответственность за твою жизнь, — сказал Наренгу. — Поэтому послушай меня, пожалуйста, хотя бы до тех пор, пока не поймешь, что происходит.

— Я снова что-то не знаю? — спросила Исида.

Наренгу прижал ее к себе.

— Просто дай мне тебя защитить, — попросил он.

Девушка кивнула. Он помог ей подняться, потом посмотрел на ее лицо и взял на руки.

— Я продолжаю чувствовать, как во мне горит огонь, — жалобно сказала она.

— Ничего, — Наренгу сделал шаг, и они оказались в первой пещере. — Тебе просто надо поспать, — сказал он, укладывая ее на кровать.

— Ты создал переход? — спросила она.

— Да, я снова могу это делать, — улыбнулся он.

Прохладные простыни не могли остудить жара, который пылал внутри Исиды. Перед глазами все поплыло.

— Помоги мне, пожалуйста, — попросила она, не находя положения, в котором стало бы хоть немного легче.

— Просто выпей воды, — сказал он, протягивая ей полный стакан.

Исида выпила, но не заметила, чтобы ее состояние улучшилось. Мучительный стон сорвался с губ, и она с надеждой посмотрела на своего мужчину. Он отрицательно покачал головой. Глаза девушки наполнились слезами. Она схватила его за руку, давая понять, что не в силах терпеть. Он лишь с нежностью пожал ее пальцы в ответ.

— Теперь спи, — сказал Наренгу, касаясь пальцем знака, который начертил на ее груди. Девушка обмякла и упала на подушки, мгновенно погружаясь в сон. Он лег рядом с ней. Некоторое время смотрел на ее красивое лицо и гладил волосы. Потом откинулся на спину и с наслаждением вытянулся. Огонь на потолке пещеры принял сложные формы, закрутился в узоры и затанцевал под его пристальным взглядом. Наренгу впервые за многие годы был остро счастлив. Жизнь приобрела смысл и наполнилась вкусом.

Знак и цепь

Исида проснулась. В пещере невозможно было определить ход времени. Наренгу спал рядом, и девушка решила пока не будить его. Последствия того, что было накануне ощущались во всем теле, ей не терпелось понять, насколько глубокие следы он оставил на ней вчера и можно ли исправить это магией. Огонь внутри продолжал жечь, но ощущения были сносными.

Девушка попыталась подняться и вдруг с ужасом увидела, что ее талию обнимает цепь.

— Наренгу! — закричала она. — Ты совсем рехнулся? Это еще что? У тебя после ритуала мозги должны были стать на место, а не уплыть в голубую даль! Объясни, какого лешего эта цепь на мне делает?

Мужчина проснулся уже на втором крике и смотрел на нее как довольный кот, только что поймавший мелкую добычу.

— Не кричи, — сказал он.

Исида задохнулась от возмущения.

— Я сейчас тебя еще и бить буду, — прорычала она.

— Успехов тебе в этом, — улыбнулся он. — Просто имей ввиду, что я не хотел ничего плохого.

— Спасибо за объяснения. Теперь мне все очень понятно, — саркастично произнесла Исида. — Обычно, когда ничего плохого не хотят, то так и делают! Наматывают цепь вокруг живого человека! — закричала она, выходя из себя и вдруг обнаружила, что переместилась в пространстве. Она оказалась на другом конце комнаты, но лишь потому, что цепь остановила ее.

Наренгу рассмеялся.

— Что происходит? — уже спокойнее спросила она.

— Ну как тебе объяснить. Пришло время сказать тебе, как размножаются драконы. Ты уже достаточно взрослая, чтобы об этом знать.

— Я беременна? — взвилась Исида.

Наренгу пожал плечами.

— Я думаю, что нет и по моим расчетам не должна, но кто вас женщин знает. Загадочный организм, сложная организация.

— Тогда что ты хочешь сейчас сказать?

— Исида, ты же умненькая девочка? Реши-ка задачку. Вот смотри, вчера тут был один дракон. Ты — не беременна, а драконов стало два. Что случилось, как думаешь?

Исида вздохнула и посмотрела на своего мужчину. Она никак не могла решиться высказать предположение. Ей казалось, что такое невозможно. А еще ей казалось, что Наренгу будет насмехаться над ней, если она выскажет эту мысль вслух. Хотя огонь внутри и скачок в пространстве подтверждали ее догадку.

Перейти на страницу:

Похожие книги