– Работал, – прошипел парень. – Он водит грузовики. Междугородние перевозки, так что дома его не бывает по нескольку дней. По мне, хоть бы вообще не приходил.
Джек перевел взгляд на Сюзанну. В его темных глазах копошились самые разные эмоции.
– Так ты говоришь, проводник…
– Тристан.
От одного его имени сердце у Сюзанны забилось чаще.
– Тристан? – Джек поднял брови и закатил глаза. – Ты знаешь, где он?
Нет. В этом-то и была загвоздка.
– Ну, приблизительно, – уклончиво ответила она.
– Что значит приблизительно? – Джек подошел к ней через комнату. – Знаешь или нет?
– Знаю! – уверила его Сюзанна, внутренне морщась от этой безобидной лжи. – То есть… знаю общее направление.
– Чего?
– Юг.
– Юг? – повторил Джек и замолчал.
Сюзанна кивнула.
– Просто юг? И все?
– Ну… юго-запад.
– Ты издеваешься?
Джек шагнул ближе – теперь он мог дотянуться до Сюзанны. Комната у него была совсем маленькая.
– И как мы его найдем, если ты знаешь, что он «где-то на юге»?
– Я его чувствую, – заверила Сюзанна. – Он близко. В той же стране. Мы правда чувствуем друг друга. Чем мы ближе, тем это чувство сильнее. Если ты поведешь меня на юг, я точно смогу его найти. Обещаю, Джек.
Сюзанна была почти уверена, что у нее получится. А если и не сможет, то она была готова рискнуть. Ей надо добраться до Тристана. Не зря же она прошла такой долгий путь, пожертвовала всем, – она не могла отказаться от надежды и остаться с Джеком до конца смертной жизни.
Джек открыл рот, чтобы ответить, и в этот момент затих пылесос. Повисла внезапная тишина. В своем привычном стиле, ничего не объясняя, Джек внезапно передумал. Протянув руку куда-то в сторону от Сюзанны, он схватил куртку и пихнул Сюзанне один из плотных кардиганов матери.
– Ну ладно, тогда пошли. – Джек решительно шагнул к двери нервной пружинистой походкой, словно собирался протаранить Сюзанну.
Она сделала единственную разумную вещь: убралась с его пути. От облегчения у Сюзанны закружилась голова, и она поспешила за Джеком на слабеющих ногах. Они найдут Тристана. Ей почти не верилось.
– Давай пошли, – подгонял ее Джек, и Сюзанна изо всех сил старалась идти быстрее, хотя и не понимала причину внезапной спешки.
Однако до нее дошло, как только они вышли в коридор. Услышав пронзительно-громкий лязг ключа в двери, Джек остановился как вкопанный. Его мама метнулась к дивану и начала в сотый раз взбивать подушки.
Сюзанна смотрела, как открывается дверь, ожидая, что сейчас войдет сам дьявол – хотя она уже видела этого человека в воспоминаниях Джека. Вид у него был самый обычный: жилистый, среднего роста. Поредевшие каштановые волосы над узким лицом с острыми чертами. Он не был Джеку родственником, но Сюзанну поразило сходство их глаз: холодные, такие холодные. Они оглядели комнату, на долю секунды задержались на Сюзанне и пошли шарить дальше. Осмотрели Джека, который стоял навытяжку, весь напрягшись и стиснув кулаки. Из безукоризненно чистой комнаты вышла мать Джека и робко улыбнулась.
– Ты дома, – поприветствовала она его.
– Да.
Пройдя еще три шага, он кинул сумки и куртку на диван и обнял женщину. Сюзанне показалось или она вздрогнула от его прикосновения? Непонятно. А вот то, как Джек встал в боевую стойку, когда отец повернулся к нему, ей точно не привиделось.
– Джек, – пророкотал он.
Отчим снова посмотрел на Сюзанну, и она почувствовала, как в комнату заползает мороз. – Это кто?
– Подружка Джека. Она пожила у нас пару дней, – с жизнерадостной улыбкой ответила мама.
– Понятно. – Отчим облизал губы. – У нас тут отель открылся, так?
В словах слышалась стальная резкость.
– Мы уже уходим, – пробормотал Джек, обращаясь к матери, пока она не начала отвечать на вопрос мужа, и встал между ними.
– Хорошая мысль, – нарочито вежливо произнес мужик.
Джек собирался что-то сказать в ответ – или что-то сделать, судя по тому, как сжимались и разжимались его кулаки. Однако надежда сбежать перевесила. Не говоря ни слова, он рванул за дверь. Сюзанна – за ним.
– Джек, – позвала она его на лестнице.
– Пожарная дверь распахнулась, когда он толкнул ее обеими руками.
– Джек, подожди.
Он не ответил и не сбавил шага. Сюзанна почувствовала острую боль в боку, и ей пришлось пуститься бегом, охая и хватаясь за место фантомной раны.
Джек замедлился, лишь выбежав из здания на открытое пространство двора. Там он остановился, тяжело дыша, точно разъяренный бык. Со сдавленным криком он развернулся и со всей силы вдарил кулаком по мятому боку большого грузовика.
– Все в порядке? – спросила она.
– Да, – прорычал парень, однако злой огонь в его глазах говорил о другом.
– Твой отец, кажется…
– Он мне не отец.
– Твой
Джек яростно махнул рукой в воздухе, обрывая ее на полуслове:
– Я не хочу о нем говорить. Пойдем.