Читаем Наш неистовый конец полностью

Уже было за полночь. Джульетта потратила какое-то время на то, чтобы собрать вещи – драгоценности, оружие и наличные, которые она сложила в джутовый заплечный мешок. Если она сбежит, то возьмет с собой то, что должно помочь ей выжить. Кто знает, сколько времени пройдет, прежде чем она сможет вернуться? Кто знает, сможет ли она вернуться вообще?

Джульетта обошла здание, затем свернула в еще один узкий проулок. Она не пойдет к парадной двери штаб-квартиры Белых цветов; вместо этого она зайдет за их главное здание. Небо застилала пелена туч – такая плотная, что единственным спасением казался ближайший уличный фонарь.

Джульетта остановилась перед вторым зданием и, прислушавшись и не услышав никаких звуков, постучала.

Сразу же раздался звук шагов, как будто внутри кого-то ждали. Дверь отворилась, и свет упал на стоящую на пороге женщину – молодую китаянку в переднике, обсыпанном мукой.

Именно так Джульетта проникала в дом Монтековых прежде, в те редкие дни, когда осмеливалась сделать это. С тех пор прошло несколько лет, те, кто жил здесь прежде, давно съехали, и их сменили другие.

– Из какой ты квартиры? – спросила Джульетта, решив не тратить время на любезности.

– Я… что?

– Из какой ты квартиры? – повторила Джульетта. – Ты же не занимаешь весь дом?

Женщина заморгала, затем покачала головой.

– Я занимаю только этот этаж, – сказала она, махнув рукой. – Надо мной есть другие жильцы, а на верхнем этаже живет мой престарелый отец…

Джульетта достала ворох банкнот и сунула их ей в руки.

– Впусти меня, ладно? Мне надо просто воспользоваться его окном.

– Я…

Уставившись на деньги в своих руках, женщина что-то пролепетала и впустила Джульетту.

– Спасибо, – выдохнула Джульетта и, прежде чем переступить порог, оглянулась. – Если ты ждешь кого-то, кто должен вернуться домой, то никуда не выходи. Ты меня поняла?

Женщина кивнула, недоуменно сдвинув брови. Джульетта не стала ждать приглашения, а сразу начала пониматься по ближайшей лестнице. Все многоквартирные дома в этой части города были похожи на лабиринты, но в конце концов Джульетта все же забралась на нужный этаж – хотя прошло столько лет, память ее не подвела. В темной спальне, в которую она вошла, на кровати спал старик, и в окно с незадернутыми шторами лился серебристый свет луны, освещая его худое тело. Стараясь не шуметь, Джульетта подошла к окну и, открыв его, задрожала на холодном ветру.

Задняя часть этого дома примыкала к задней части штаб-квартиры Белых цветов, они находились так близко друг от друга, что Джульетта без труда смогла открыть окно Ромы, чтобы перелезть в него. На мгновение она повисла над землей, до которой было четыре этажа – одно неверное движение, и она разобьется. Затем она беззвучно соскочила в спальню Ромы.

Она огляделась. Комната была пуста.

Где же он, черт возьми?

– Рома, – тихо позвала она, как будто он мог где-то прятаться. Когда ответа не последовало, она выругалась. Думай, думай. Куда он мог пойти?

Джульетта торопливо подошла к двери и, тихонько отворив ее, выглянула в пустой коридор. Снизу доносился шум – похоже, несмотря на поздний час, Белые цветы еще развлекались. Что же делать? Может, выйти в коридор? Но тут она повернулась и увидела перед собой Алису, выглядывающую из шкафа для обуви.

– Боже, – прошептала она по-русски. – Алиса, ты что, хочешь, чтобы у меня случился разрыв сердца?

Алиса вылезла из шкафа.

– Ты же вроде как умерла.

Джульетта отшатнулась.

– Откуда ты знаешь?

– Откуда я знаю… что ты умерла? Я слышала, как Веня сказал это Роме. Рома сразу же выбежал куда-то.

О, нет, нет, нет…

– Куда он пошел? – выдохнула Джульетта. – Алиса, куда он пошел?

Девочка покачала головой.

– Я не знаю. С тех пор я сидела и думала в этом шкафу. Знаешь, я собиралась оплакивать тебя. Это было всего минут десять назад.

Джульетта прижала кулак ко рту, быстро перебирая варианты. Где-то в доме пробили часы – значит, сейчас час ночи.

– Послушай меня, – сказала Джульетта, сжав плечи Алисы. – Скоро сюда должны прийти враги, чтобы всех вас истребить. Ты должна спуститься и постараться предупредить всех, кого сможешь. А затем тебе надо будет собрать все вещи, с которыми ты не смогла бы расстаться, и пойти со мной.

Алиса широко раскрыла глаза цвета янтаря – большие, как у лани, и полные тревоги.

– Пойти с тобой? – повторила она. – Куда?

– На поиски твоего брата, – ответила Джульетта. – Потому что мы должны покинуть город.

Глава тридцать девять

– Где он может быть?

Джульетта ударила ногой в стену магазина, испачкав туфлю пылью. Алиса терпеливо ждала, грызя ногти, пока Джульетта била стену. Откуда-то издалека донесся громкий шум, и они вгляделись в темную безлюдную улицу. Ничего. Город вокруг них просто ждал.

– Возможно, он сейчас на Бунде, – предположила Алиса. – Возле Хуанпу.

– В два часа ночи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги