— По мне, так её у тебя предостаточно, — ответила ему я. — Ты без раздумий поменял мне колесо. Подвёз до дома. Тебе удалось вклиниться в мою туристическую прогулку и наполовину затащить меня в горы. А это требует огромной уверенности, скажу я тебе.
Джуд посмотрел на меня с улыбкой. От этой улыбки кожу приятно закололо. С момента моих отношений с Заком ни один парень не улыбался мне так.
— Умираю с голоду, — сказала я, вскакивая с камня. — А ты?
Джуд встал и отряхнул джинсы.
— Да, я бы перекусил. Я знаю одно чудное местечко в городе. И, уверяю тебя, оно стоит на земле.
***
— Я уж собралась отправлять ориентировку в полицию, чтобы найти тебя.
Тётя Лидия устроилась на диване в своей гостиной, раскрыв на коленях журнал. Телевизор работал без звука. Неужели она специально его выключила, чтобы услышать, когда я вернусь домой? Даже мои родители так за мной не следили.
— Я ездила на экскурсию по Эшвиллу, — сказала я.
— Ты могла бы позвонить, чтобы я знала, где ты, — ответила тётя Лидия. Был ранний вечер. Мы с Джудом пообедали, затем несколько часов проговорили об Эшвилле, а я рассказала ему об Уиллоубруке. Время пролетело незаметно и мысль о том, чтобы позвонить даже не пришла мне в голову.
— Прости, я постараюсь запомнить на будущее.
Тётя Лидия прищурилась и оглядела меня с ног до головы.
— И всё-таки с кем ты была? Эштон была со мной и ничего не знала о твоих планах на день.
— С Джудом Уэстмором. — Я не видела причин что-то скрывать от тёти.
Её светлые брови взлетели вверх до самых волос. Удивись она ещё сильнее, её глаза выскочили бы из глазниц.
— Джуд Уэстмор? Да как ты вообще встретилась с Джудом Уэстмором?
— Ты же знаешь, что в первый день приезда у меня лопнуло колесо в паре кварталов отсюда? Так вот тот парень, что помог мне, оказался Джудом. А вчера я ушла с ним с вечеринки, и он подвёз меня до дома. А сегодня я увидела его на лужайке перед его домом, и мы разговорились. В итоге мы поехали в Билтмор и на Чимни Рок.
Тётя Лидия замерла без движения, словно одна из статуй в Билтморе. Она слегка приоткрыла рот и хмурила лоб от удивления.
— Джуд Уэстмор поехал с тобой в Билтмор, — медленно произнесла она, будто у неё были трудности с произношением.
— И на Чимни Рок, — напомнила я. — Но я не полезла наверх. А потом мы обедали.
Тётя Лидия закрыла журнал, отбросила его в сторону и расставила ноги.
— Ханна, наверное, нам стоит поговорить. — Она похлопала по дивану рядом с собой.
Я села, разгладив складку на юбке.
Тётя Лидия глубоко вздохнула.
— Ханна, — начала она, — я никогда не стану указывать тебе с кем дружить, а с кем нет. Я ведь не твоя мать…
— И Слава Богу, — пробормотала я.
— Но, — продолжила тётя, — Джуд Уэстмор немного… проблемный. Я не знаю, говорил ли он тебе, но отец ушёл от них несколько лет назад, а брат в прошлом году подорвался на мине в Афганистане.
Я кивнула.
— Я знаю об этом. Немного слышала.
— У его матери очень много…
Я взглянула на тётю Лидию.
— Что именно ты пытаешься сказать? Что я больше не должна рассматривать с ним местные достопримечательности?
Тётя закусила губу.
— Я пытаюсь сказать, что тебе следует быть осторожнее. Твои родители не одобрили бы Джуда и, поверь мне, Ханна, я помню, как это, когда тебе почти семнадцать.
— Я не встречаюсь с ним, тётя Лидия. Он просто показал мне город. Всё.
— Просто будь осторожнее, — снова повторила она, погладив меня по руке. — Некоторым достаётся, когда Джуд рядом. И я не хочу, чтобы ты оказалась в их числе.
— Я не из тех куриц, что влюбляются в самого плохого парня в городе, — сказала я.
Тётя Лидия улыбнулась.
— Так и есть, не из тех. У тебя есть всё, Ханна. В следующем году ты поступишь в Йель. И я не хочу, чтобы всё пошло прахом из-за мальчика, которого ты даже не знаешь.
Сердце сжалось от мысли о Йеле и заявлении, которое я так и не заполнила. Всякий раз, когда я думала о поступлении в одну из школ Лиги Плюща, желудок скручивало, а к горлу подступала тошнота. Я с трудом сохранила рассудок на первом году старшей школы. И не хотела бороться за статус лучшей ученицы ни на втором году, ни четыре года в колледже после.
— Ничего не пойдёт прахом, — пообещала я тёте Лидии. — Моя мать никогда не допустит этого.
Тётя Лидия сочувственно мне улыбнулась.
— Она просто хочет как лучше. И мы все тоже. — Она посмотрела на часы, затем обратно на меня. — Твой отец звонил час назад. Очень хотел с тобой поговорить.
Я притворно зевнула и потянулась.
— Может, завтра. Я сильно устала после прогулки по окрестностям.
Тётя Лидия нахмурилась, но сказала:
— Хорошо, спокойной ночи.