Читаем Наша жизнь с господином Гурджиевым полностью

Я буду очень счастлив, если вы сможете узнать, что я думаю и как я думаю на этот момент; а именно, что я думаю, но чего не говорю.

Никто не может сказать, о чём он думает. Но это не потому, что он не хочет этого говорить – нет, даже если он и хочет это сказать, очень хочет, сказать этого он не может. Наш язык, единственный инструмент для выражения нашего понимания, настолько ограничен и настолько плохо приспособлен для этого, что даже тысячную долю нашего субъективного понимания мы не можем передать другим с помощью беседы.

Понимание – это не наши мысли; понимание – это суть, которую мы получаем из материала, который у нас есть. Необходимо иметь конкретный материал, чтобы получить конкретную суть. Поэтому, если мы хотим, чтобы у другого человека было точное понимание, нам нужно передать ему весь наш материал, из которого эта суть выстроена – передать его вкус – и этого мы сделать не можем. Для этого будет нужно много времени, так много времени, сколько нам потребовалось, чтобы собрать эту суть.

Вот почему я сказал, что хочу, чтобы мой старый друг отец Джованни мог узнать не то, что я говорю, но то, что я думаю. Если он сможет узнать, он будет очень счастлив и в то же время очень изумлён. Он был бы счастлив, потому что теперь я, наконец, понимаю то, чего не понимал тогда, тридцать лет назад, когда он сказал мне это – и поражён, потому что я на самом деле достиг этой точки, невозможность чего он много раз утверждал во время наших бесед.

В 1929 году г-н Гурджиев по настоянию Орейджа предпринял ещё одно путешествие в Нью-Йорк. Но в этот раз он не хотел показывать священные танцы. Он планировал представить свои книги и кое-что из новой музыки. Так что его сопровождали только г-н де Гартман и я. Это путешествие было намного более интересным и комфортным для нас, чем первое, в 1924 году, с двадцатью двумя учениками. Мы снова отплыли на «Париже».

С первого дня отъезда г-н Гурджиев начал говорить с г-ном де Гартманом о том, что для того пришло время организовать свою жизнь в Париже независимо от Приоре, и посвятить себя сочинению музыки. Мой муж уже начал в прошлом году под псевдонимом писать музыку для фильмов. Нужно было зарабатывать деньги для Приоре и для нас лично.

В Нью-Йорке, с помощью Орейджа, сразу же начались беседы и чтения. Каждый раз читалась одна или более глав либо из «Вельзевула», либо из «Встреч с замечательными людьми». Иногда в тот же вечер игралась музыка, в то время как другие встречи были полностью посвящены музыке.

Вся это деятельность была частично связана с созданием групп. Было много новых людей, которые хотели встретиться с г-ном Гурджиевым, и они, как правило, встречались с ним в закусочной «Чайлдс». Иногда несколько столиков были заняты людьми, которые ждали своей очереди поговорить с ним. Также продолжались записи и переводы, и в нашу квартиру в течение дня приходили люди, которые хотели лично почитать главы книги г-на Гурджиева. Мы жили этажом выше г-на Гурджиева в доме на Парк авеню, и моей обязанностью было за отдельную плату давать им текст для чтения. По вечерам мы приглашали людей в его квартиру на ужин, который он готовил сам.

Это было время, требующее от нас максимальных усилий, потому что г-н Гурджиев всё больше и больше давил на г-на де Гартмана и на меня. Часто я была на краю того, чтобы бросить всё и бежать прочь. Г-н Гурджиев повторял, что после возвращения в Париж он поможет нам устроить нашу жизнь там, настаивая, чтобы мы купили маленький дом, чтобы мои родители тоже жили с нами. Это было очень сложно, потому что наши жизни слишком отличались, а мои родители были тогда очень старыми. Они хотели жить в русском доме для престарелых, который был очень хорошим, и где у них было много знакомых. (Моя младшая сестра вышла замуж в это время.) Но г-н Гурджиев настаивал на том, чтобы мы сделали то, что он рекомендует, говоря, что в конечном счёте я буду благодарна ему. Они жили с нами девять лет. Г-н Гурджиев был прав. Я благодарна по сей день…

По возвращении из Нью-Йорка г-н Гурджиев никогда не вспоминал об устройстве нашей жизни в Париже. Но когда он делал изменения в Приоре, нам нужно было временно перевезти моих родителей к моему кузену в Париж; потом мы искали дом и нашли подходящий в Курбевуа, в окрестностях Нейи. Однако мы продолжали жить в Приоре. Напряжение всё больше возрастало. Но мы не могли поверить в то, что г-н Гурджиев на самом деле хочет, чтобы мы уехали, поскольку мы так долго следовали за ним, несмотря на всякого рода трудности. Наконец, он сделал условия невозможными, и однажды в июне, после очень напряжённой и тяжёлой беседы, мы ничего не могли сделать, кроме как уйти. Я была очень несчастна и расстроена, а г-н де Гартман, который был намного более чувствителен и индивидуалистичен по натуре, не мог вынести этого и был на грани нервного срыва.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика