Читаем Нашествие призраков полностью

– А что они исследовали? – поинтересовался Отто. Мальчик, конечно, знал ответ, но ему хотелось понять, насколько осведомлена обо всём его тётя.

Казалось, тётя Шэрон задумалась. Она рассеянно смотрела на часы с кукушкой.

– Я даже и не спрашивала, чем они занимались, – ответила она, всё ещё не глядя на Отто. – Да я бы наверняка ничего и не поняла. В часах я, конечно, разбираюсь, а вот химические формулы для меня тёмный лес. – И тётя снова улыбнулась Отто. – Ну что, пойдём спать?

Отто на секунду замер, зажмурившись: ему показалось – или тётя Шэрон нервничает? Если бы он не был уверен, что его тётя абсолютно честный человек, он мог бы подумать, что она его обманывает. Нет, быть такого не может, это ему просто показалось. Он же с ног валится от усталости – ещё и не такое померещится.

– Как думаешь, а дяде Арчибальду хорошо там, где он сейчас? – спросил Отто, когда тётя Шэрон встала и выключила торшер в углу. – И вспоминает ли он о тебе?

Тётя Шэрон замерла и задумчиво посмотрела на Отто.

– Я долго не могла поверить, что Арчибальд действительно погиб в аварии. – Она покачала головой. – Мы столько лет были вместе, просто невозможно было принять, что он больше никогда не вернётся. – В её глазах появились слёзы, и она смущённо заморгала, чтобы смахнуть их. Бедная тётя Шэрон! Отто стало стыдно: он не хотел бередить старые раны. Он и сам не любил говорить про своих пропавших родителей. – Честно говоря, я и сейчас не верю, что Арчибальд мёртв, – вдруг сказала тётя. Она посмотрела на Отто, широко распахнув глаза. – И у меня даже есть доказательства.

По спине мальчика пробежал холодок. Что она только что сказала?! Даже Винсент проснулся – во всяком случае, диванная подушка шевельнулась. Отто придержал её рукой, чтобы тётя Шэрон ничего не заметила.



– Какие доказательства? – спросил он.

Тётя отмахнулась:

– Ты решишь, я сошла с ума.

– Нет, что ты! – взволнованно воскликнул Отто. – Тётя Шэрон, ну скажи – какие?!

Взгляд тёти скользнул к старым часам с маятником:

– Делая уборку, я часто нахожу здесь квитанции, рядом с вот этими часами. Сначала я подумала, что это кассовые чеки из супермаркета, но они выглядят совершенно иначе.

От волнения Отто перестал дышать.

– Ну, разве не смешно? – Тётя Шэрон криво улыбнулась.

– А что здесь смешного? – выдохнул Отто. Он был словно натянутая струна.

– В этих квитанциях содержались странные послания. Сначала я не понимала, что означают все эти цифры, но потом выяснила, что это ПИН-код к банковскому счёту Арчибальда. Он сообщил мне этот код, чтобы после его смерти у меня было на что жить.

Отто молчал, не зная, что сказать.

– Я не знаю, каким образом он отправил мне эти послания. Знаю только, что за первым последовали и другие. Иногда эти квитанции содержали даже целые фразы. – Тётя недоверчиво посмотрела на старые часы, маятник которых неторопливо раскачивался туда-сюда. – А я ведь уже хотела продать эти часы старьёвщику – корпус у них уже совсем источен жучками.

– Нет-нет, не надо! – тут же воскликнул Отто. – Я очень люблю эти часы.

– Не волнуйся. – Тётя Шэрон ласково провела рукой по корпусу часов. – Теперь я их не отдам. Я же чувствую, что они способны на большее, чем просто стоять здесь и тикать.

6

Эсэмэс на тот свет

– Надо разбрызгать побольше, лишним не будет, – услышали Отто и Эмили, входя в класс. Меган что-то распыляла вокруг себя из серебристого баллончика с зелёной этикеткой. – Эта штука жутко дорогая, но она работает. Мама купила мне сразу целую упаковку.

Стэн закашлялся и скривился:

– Фу! Запах как от потных ног моего деда в придачу с вонючим сыром, который обожает отец. Меня сейчас вырвет.

Не обращая внимания на ребят, столпившихся вокруг Меган, Отто прошёл на своё место. Он, конечно же, сразу, прямо по дороге в школу рассказал Эмили обо всём, что услышал ночью от тёти Шэрон.

– Ну, вообще-то эти послания из часов с маятником вовсе не означают, что твой дядя Арчибальд всё ещё жив, – размышляла вслух Эмили, ставя ранец на парту. – То, что он использует для передачи сообщений часы, скорее свидетельствует об обратном – что он находится на том свете.

Да уж, с этим трудно не согласиться. Если бы дядя Арчибальд был жив, то ему было бы гораздо удобнее прибегнуть к услугам обычной почты или позвонить по телефону. А раз послания приходят через часы с маятником, значит, дядя Арчибальд и в самом деле умер. Просто тётя Шэрон не в курсе, что в этих старых часах есть ворота на тот свет.

– А ты знаешь, как выглядит потусторонний мир? – спросила Эмили. – Гарольд тебе что-нибудь о нём рассказывал?

Отто покачал головой.

Ох уж этот Гарольд! Он же буквально бросил его на произвол судьбы. Ещё никогда мальчик так не нуждался в своём костлявом друге. А скелет просто исчез.

– Я пытался его расспросить, – наконец ответил Отто, – но он очень неохотно говорит об этом. Мне кажется, он не хочет, чтобы мы узнали про тот свет слишком рано.

– Да… – Эмили барабанила пальцами по столу. – Потусторонний мир – великая загадка…

Отто и Эмили задумчиво притихли, и тут в рюкзаке мальчика послышалась какая-то возня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой друг скелет

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей