Высокие напольные часы в углу кабинета стали отзванивать время. С последним их ударом камин вспыхнул зелёным пламенем, и из него на ковёр шагнул худой крючконосый человек выше среднего роста с длинными неопрятными волосами и серовато-бледным лицом. Северус Снейп, герой минувшей войны, которого ещё совсем недавно все считали предателем, негодяем и просто чудовищем. Глядя на него, Кингсли задавался вопросом, сумел бы он выдержать всё, что выдержал этот человек? И главное — смог бы он вынести всеобщее осуждение и ненависть? Ответов на эти вопросы у него не было.
Кингли поднялся из-за стола навстречу гостю. Дождавшись, пока тот приведёт себя в порядок, он протянул руку:
— Добрый вечер, мистер Снейп.
— Добрый вечер, господин Министр, — Снейп пожал протянутую руку. Кингсли отметил, что рукопожатие было сильным и резким, а рука, быстро сжавшая и отпустившая его ладонь — сухой и холодной.
— Присаживайтесь, — Кингсли кивнул в сторону двух кресел, стоящих у камина, в котором теперь полыхало живое пламя, озаряя кабинет мягкими отблесками и делая обстановку менее официальной и более доверительной. Предоставив Снейпу самому выбрать себе место, Кингсли занял второе кресло, поворошил щипцами дрова в камине и, продолжая смотреть в огонь, произнёс:
— Мистер Снейп, я бы хотел из ваших уст услышать всё, что вам стало известно о Шафике и его организации.
Снейп соединил кончики пальцев, и, так же неотрывно глядя в огонь, рассказал Министру всё, что ему удалось узнать от своих слизеринцев в ходе легилименции и допросов с Веритасерумом. О взрослой части организации он предусмотрительно умолчал, не желая раскрывать свою связь с Люциусом.
Кингсли сосредоточенно молчал в продолжении всего рассказа, стараясь соотнести своё впечатление с тем, которое сложилось у него, когда он впервые услышал обо всём этом от директора Хогвартса. Что ж, Мак-Гонагалл оказалась точна и не упустила, практически, ничего из того, что он сейчас услышал от Снейпа. От внимания Кингсли не укрылся тот факт, что Снейп казался явно недовольным бездействием Министерства и его самого в этом непростом деле. Впрочем, Кингсли и сам был недоволен, что проглядел у себя под носом столь опасно разросшуюся организацию, исповедующую идеи, с которыми он так яростно боролся. Это означало, что он, Бруствер Кингсли, не был хозяином в собственном Министерстве и слишком многое передоверил людям, которым вряд ли стоило доверять.
— Мистер Снейп, как вы думаете, когда они перейдут к активным действиям? — поинтересовался Кингсли.
— Думаю, очень скоро. Вряд ли они станут дожидаться, когда вступит в силу Указ о запрете подобных организаций, — рот Снейпа искривила привычная саркастическая ухмылка. — Кстати, господин Министр… А почему этот Указ до сих пор не подписан?
Снейп задавал вопрос так, будто требовал у Министра отчёта в его действиях. Впрочем, Кингсли понимал, что этот человек имел право задавать подобные вопросы, поскольку и он, и его жена находились в прямой и непосредственной опасности, обусловленной деятельностью этой организации. Поэтому он не стал одёргивать Снейпа, а просто пересказал ему всё то, что сам Снейп уже слышал от Мак-Гонагалл.
— По крайней мере, вы знаете, кто конкретно препятствует тому, чтобы Указ вступил в силу?
— Да. И в свете вашего рассказа эти люди уже взяты под негласный контроль на предмет проверки их связи с Шафиком. Аврорат вплотную занялся этими людьми.
— У меня есть основания не доверять Аврорату, как бы крамольно это ни звучало, — произнося это, Снейп смотрел Министру в глаза, проверяя его реакцию на подобное нелестное высказывание о служителях магического правопорядка. Кингсли это, впрочем, ничуть не возмутило.
— У вас есть серьёзные доказательства для этого утверждения? — было заметно, что Министр никоим образом не собирается выступать на защиту Аврората. Он просто интересовался доводами собеседника.
В ответ на это Снейп поведал ему историю о вредноскопах, спросив в конце, знает ли Министр о возможности регулировать их сигнал с помощью заклинания. Кингсли знал. Он проинформировал Снейпа, что в настоящий момент в Аврорате ведётся тайное расследование с целью выяснить, кто был автором этого заклинания и с какой целью его изобрёл.
— Позвольте узнать, вы доверяете тем, кто ведёт это расследование? — Снейп не скрывал своего скепсиса. — Возможно его ведут как раз те, против кого оно направлено?
— То есть, вы считаете меня до такой степени беспомощным и неспособным навести порядок в собственном хозяйстве? — признаться, Кингсли был уязвлён. Он не ожидал подобной бесцеремонности от посетителя, который хоть и был героем прошедшей войны, однако, вряд ли имел право подвергать сомнению и его компетентность, как руководителя, и деятельность целого отдела вверенного ему Министерства.
— Нет. Но, как бывший двойной агент, я никогда не упускаю из вида возможность обнаружить таковых в рядах соратников. Можете считать это паранойей.