О работе Саблукова никогда не приходилось слышать положительных
отзывов, однако, объективности ради следует отметить, что многие аяты в его
переводе выглядят, на мой взгляд, доступнее для понимания, нежели у
Крачковского. Между тем, я заметил, что представители некоторых
протестантских группировок (сект), неизменно нахваливают перевод
Крачковского, словно они сверяли его с подлинником и сделали свое
заключение. С чего бы так? — подумалось мне, и я вспомнил одну мудрую, общеизвестную поговорку:
"
Мне кажется, недоброжелателям Ислама, пришлась по душе работа
Крачковского по двум причинам:
Первая: из некоторых неточностей перевода они хитро извлекают выгоду в
пользу своего убеждения.
Вторая: многие изречения в переводе Крачковского выглядят порой просто
абсурдно, как мы уже убедились на некоторых примерах. Это, опять-таки, на
руку тем, кто заинтересован в уничижении достоинств Священного Корана.
Ведь все еще бытует бесчестное, ничем необоснованное утверждение
противников Корана, согласно которому Мухаммаду ( да благословит его
Аллах и приветствует) померещилось, что он пророк; будто ему лишь казалось, что он получает откровения Свыше. Но и это еще не все. Клеветники
беззастенчиво пытаются навязать миру мнение о том, будто пр. Мухаммад ( да
благословит его Аллах и приветствует ), был эпилептиком, и диктовал тексты
Корана в припадочном состоянии. Предлагаю вашему вниманию образчик
беспардонного хамства, которое позволяют себе отнюдь не безбожники —
атеисты, а люди, считающие себя верующими:
" Откровения, явленные Мухаммаду сопровождались жестокими
конвульсиями и пеной у рта. В Новом Завете такие явления трактуются как
одержимость бесами." (Кеннет Боа и Пол Литтл: " Лабиринты веры и путь к
истине.") Стр. 76. Книга издана в 1992 г. Российско-Германско-Американсой
библейской миссией. Сказано в Священном Коране:
" Пламя ада всякому хулителю, поносителю!"
Сура 104, аят 1. Вот мойответ этим господам!
Ущербность подстрочного перевода аятов, (не во всех случаях, разумеется)
— очевидна. Одним из следствий подобного метода Крачковского явилось то, что от разных людей мне доводилось слышать: "Читал я Коран, но там
слишком много непонятного."
Иные, из числа приверженцев Библии, не без удовольствия, добавляли:
"А в Библии все понятно !"
Между тем, я бы не сказал, что в Библии все понятно. Позволю себе
процитировать некоторые тексты, которые, при всем желании, я не в состоянии
осмыслить:
" И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я
сотворил, от человеков до скотов, и гадов, и птиц небесных истреблю; ибо
Я раскаялся, что
создал их." (Бытие 6:7 ).Кстати, в Библии мы находим изречение прямо противоположного
характера: "... Ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему".
( 1-е Царств15:29). Или, такое изречение Христа:
" Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники;
но овцы не послушали их." (Иоанн 10:8).Далее, я не в силах уразуметь — как мог Иоанн Креститель усомниться в
Христе? :
" Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из
учеников своих сказать Ему: Ты ли Тот, который должен придти, или
ожидать нам другого?"
(Матвей 11:2,3).
Более чем странно, что сомнение это высказано после всего того, что
говорил, видел и слышал Иоанн Креститель:
" ... но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь его;
"(Матвей 3:1
1)." Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно крестится от Тебя, и
Ты ли приходишь ко мне?"
(Матвей 3:14).
" И крестившись Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему
небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и
ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой
Возлюбленный, в Котором Мое благоволение."