Жасин Канир кивнул, хотя в его глазах была тревога. Инвестиции «мадам Парсан» были далеко не такими урезанными и сухими, как она предпочитала подавать их, и она играла в более опасную игру, чем была готова признать. Он был менее уверен, чем она, что инквизиция не пронюхает о «частных инвестициях», которые составили покупку нескольких тысяч нарезных мушкетов со штыками. Более того, он был более чем напуган тем, что именно она намеревалась с ними сделать, как только они у нее появятся.
Возможно, это и к лучшему, что она не просветила тебя по этому конкретному вопросу, — сухо сказал он себе. — Ты бы, наверное, волновался еще больше, если бы знал, что она собиралась с ними делать!
— Вы ясно дали понять своим «особым гостям», что здесь есть определенная степень риска, не так ли? — спросил он теперь, меняя тему.
— Конечно, же, Жасин, — она улыбнулась и нежно коснулась его щеки. — Я восхищаюсь и уважаю тебя, мой друг, но я не собираюсь бросать ягнят на съедение ящерам без должного рассмотрения. Я очень осторожна в отношении того, к кому я обращаюсь с вашим приглашением, и после первоначального флирта — у меня возникнет соблазн сказать «соблазнение», если это не будет слишком похоже на плохую шутку, учитывая мое предыдущее призвание — я очень осторожно предупреждаю их об опасностях. И именно поэтому я посылаю их вам только по одному или по два за раз. Мы не можем избежать того, чтобы вы и я узнали, кто они такие, но мы можем, по крайней мере, защитить их личности от кого-либо еще.
— Простите меня. — Он улыбнулся в ответ и слегка накрыл левой рукой пальцы на щеке. — Иногда я забываю, как долго вы занимаетесь подобными вещами. Мне следовало бы знать лучше, чем пытаться учить такую мастерицу своему искусству.
— Мастерица своего дела? — Она покачала головой, в глазах заплясали огоньки. — И как же далеко я зашла, чтобы избежать каких-либо двусмысленностей!
— Моя дорогая, я знаю, что для вас забавно пытаться, но вы действительно не собираетесь шокировать меня или оскорбить, бросая мне в лицо свое прошлое, — отметил он.
— Я знаю. Но вы правы, это действительно забавляет меня. И это, вероятно, тоже говорит обо мне что-то печальное. — Она покачала головой, все еще улыбаясь. — Мое первоначальное участие в такого рода вещах было тем, что вы могли бы назвать реакцией против высшего духовенства, вы знаете. Я никак не могу забыть, что, хотя вы и не похожи на подавляющее большинство ваших духовных собратьев, вы архиепископ. Я думаю, именно поэтому я чувствую такое непреодолимое желание продолжать попытки.
— Пока это вас забавляет, — сказал он, затем оглядел помещение. — Не для того, чтобы сменить тему — хотя на самом деле именно поэтому я это и делаю — кто этот юноша с Шаргати?
Она повернулась, чтобы проследить за направлением его взгляда.
— Который из них? Младший из двоих — Бирк Райман. Он внук Клэйтана Раймана, и я сильно подозреваю, что он питает реформистские мысли. На самом деле, я не уверена, что он был бы рад остановиться на мышлении в стиле Церкви Чариса, если бы у него были свои друзья, хотя он слишком проницателен и слишком хорошо информирован, чтобы выйти и сказать что-то подобное. Парень с ним — Райф Алайксин. Он примерно на десять лет старше молодого Раймана и уроженец Сиддармарка. Я встречалась с его отцом. У семьи есть деньги, и я думаю, что они действительно предпочли бы сидеть в стороне, но я не уверена насчет Райфа. Еще нет. — Она задумчиво нахмурилась. — Я думаю, что там есть некоторый потенциал, но, учитывая его семейные связи, я особенно осторожно отношусь к его изучению. — Она пожала плечами. — В то же время, он действительно довольно хороший поэт, и сделать его более или менее постоянным участником моих вечеринок будет своего рода социальным переворотом.
— Тебе действительно это нравится, не так ли? — спросил он. Она оглянулась на него, и он пожал плечами. — Я имею в виду все это. Интриги, перехитрить своих врагов, подавить зло, танцевать на острие меча — не только все это, но и вечеринки и веселье тоже. Ты ведь понимаешь, не так ли?
— Конечно, нравится, Жасин! — казалось, ее удивил этот вопрос. — Именно это я и делаю. О, — ее глаза посуровели, хотя улыбка не дрогнула, — ни на секунду не думай, что я не собираюсь танцевать в крови этой свиньи Клинтана в тот день, когда Кайлеб и Шарлиан отрубят ему голову. И вздернуть остальных членов храмовой четверки, и весь проклятый викариат — то, что от него осталось, — если уж на то пошло. Никогда не недооценивай эту мою сторону, Жасин, иначе тебе может быть больно. Но остальное? — твердость исчезла, и ее глаза снова заплясали. — Самая грандиозная игра в мире, мой друг! Кроме этого, все остальное было бы лишь наполовину живым.
Он пристально посмотрел на нее мгновение, затем покачал головой, и она рассмеялась.
— А теперь отправляйтесь в частный салон, Жасин, — сказала она ему. — Ваша первая встреча должна начаться примерно через десять минут. А тем временем, — она ослепительно улыбнулась, — мне нужно поговорить с сенешалем.