Читаем Насколько прочно Основание полностью

— Чего я вам тогда не сказал, так это того, как то, чему я научился в монастыре святого Жерно, изменило мою веру. Я верю, что это расширило и углубило эту веру, но честность заставляет меня сказать, что это могло бы так же легко разрушить мою веру навсегда, если бы она была представлена мне хотя бы немного по-другому. И вторая причина, по которой я послал вас к отцу Жону и отцу Абелу, заключалась в том, чтобы дать им возможность встретиться с вами. Чтобы узнать вас получше. Если быть предельно честным, то оценить вас… и то, как вы могли бы отреагировать на то же самое знание.

Уилсин сидел совсем неподвижно, не сводя глаз с лица архиепископа, и где-то глубоко внутри он чувствовал натянувшееся, поющее напряжение. Это напряжение росло, скручиваясь все сильнее и сильнее, и его правая рука обхватила пальцами нагрудный скипетр.

— Причина этой сегодняшней встречи в том, что братья решили, что будет лучше поделиться тем же знанием с вами. Возможно, это не самый безопасный поступок и не обязательно самый мудрый, но самый лучший. Братья чувствуют — как и я, — что вы заслуживаете этого знания, но в то же время это палка о двух концах. В том, что мы собираемся рассказать вам, сын мой, есть опасности, и не только духовные. Существуют опасности для нас, для вас и для всех неисчислимых миллионов детей Божьих, живущих в этом мире или которые могут когда-либо жить на нем, и я боюсь, что это может принести вам сильную боль. Но я также верю, что в конечном счете это принесет вам еще большую радость, и в любом случае я бы никогда не причинил вам этого, если бы не мое глубокое убеждение, что одной из причин, по которой Бог послал вас в Чарис, в первую очередь, было получение именно этого знания.

Он сделал паузу, и Уилсин судорожно вздохнул. Он оглядел другие лица, увидел ту же торжественность во всех них, и часть его хотела остановить архиепископа, прежде чем он сможет произнести еще одно слово. Было что-то пугающее в этой тишине, в этих выражениях, и он понял, что верит каждому слову, которое уже сказал Стейнэр. И все же за его ужасом, за страхом скрывалось что-то еще. Доверять.

— Если вашей целью было произвести на меня впечатление серьезностью того, что вы собираетесь мне сказать, ваше преосвященство, вам это удалось, — сказал он через мгновение и почувствовал себя почти удивленным, что его голос ничуть не дрогнул.

— Хорошо, — сказал Кайлеб, возвращая нить разговора, и глаза Уилсина обратились к императору. — Но пока мы не углубились дальше, есть еще один человек, который должен принять участие в обсуждении.

Брови Уилсина приподнялись, но он не успел сформулировать вопрос, даже для самого себя, как открылась дверь между просторным кабинетом Стейнэра и гораздо более скромной соседней комнатой Ашира, и в нее вошел высокий голубоглазый мужчина в кирасе и кольчуге имперской стражи.

Глаза интенданта расширились от шока и недоверия. Все в Теллесберге знали, что Мерлин Этроуз был послан в Зебедию и Корисанду, чтобы защитить императрицу Шарлиан и наследную принцессу Алану. В этот момент он был почти в семи тысячах миль от дворца Теллесберг, что по силам пролететь только редкой виверне. Он никак не мог быть здесь!

И все же он был.

— Добрый день, отец Пайтир, — сказал Мерлин своим глубоким голосом, одной рукой поглаживая свои свирепые усы. — Как я сказал вам однажды в присутствии короля Хааралда, я верю в Бога, я верю, что у Бога есть план для всех людей, повсюду, и я верю, что долг каждого мужчины и женщины — стоять и бороться за Свет против Тьмы. Это была правда, как вы сами подтвердили, но, боюсь, тогда я не смог сказать вам всей правды. Сегодня я могу.

* * *

Лицо Пайтира Уилсина было пепельно-серым, несмотря на его глубокий загар.

За окнами сгустились сумерки, пока Мерлин, Кайлеб и Стейнэр по очереди описывали дневник святого Жерно. По уверенности Уилсина наносились сильные и быстрые удары, и теперь он знал, почему присутствовал Мерлин. Было достаточно трудно поверить в правду — даже признать, что это может быть правдой, — когда сейджин сидел там, наблюдая за его лицом в кабинете архиепископа, когда Уилсин знал, что он находится за тысячи миль отсюда.

Конечно, тот факт, что он здесь, не обязательно доказывает, что все, что они тебе только что сказали, правда, Пайтир, не так ли? — требовала его шулеритская подготовка. — В Писании говорится, что существуют такие вещи, как демоны, и кто, кроме демона, мог совершить путешествие, которое, как утверждает Мерлин, совершил в этом своем «разведывательном скиммере»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги