Читаем Наследие аристократки полностью

Возвращаясь в квартиру Алекс, мисс Уиллоуби думала только об этом. У подруги было свидание, а Джейн собиралась писать диплом. Она села за компьютер, но слова «мой дорогой ангел» не выходили у нее из головы. Джейн не могла представить историю печальнее, чем та, которую ей рассказали письма Маргериты. Да, у нее с Умберто была настоящая любовь, но тоска по дочери окрашивала ее жизнь в темные тона. Теперь было ясно, почему на некоторых фотографиях у нее такой несчастный взгляд. А все драгоценности, которые Маргерита хранила для дочери долгие годы, теперь продадут на аукционе, и они достанутся незнакомым людям. Такова была ужасная ирония и несправедливость судьбы.

Глава 13

В двенадцать ночи Филипп сел на самолет «Эйр Франс», который должен был приземлиться в Париже в полдень по местному времени. Выходит, что к работе он сможет приступить только ближе к концу дня. Ему еще надо было пройти через таможню, получить багаж, а потом час ехать до города из аэропорта Шарля де Голля. Так что на месте Филипп планировал оказаться около двух часов, но он надеялся до вечера организовать пару деловых встреч. А вообще ему нравились ночные перелеты – Филипп мог поспать в самолете пять-шесть часов и прибыть в другую страну в нормальной форме. Когда «Кристис» посылал его в Париж на важные торги, он всегда летал этим рейсом.

Самолет взлетел вовремя. Филипп быстро перекусил сыром и фруктами, а остальную еду не тронул, хотя в «Эйр Франс» кормили очень хорошо. К тому же после полуночи Лоутон больше хотел спать, чем есть. Через час после взлета он уже устроился в кресле с подушкой и одеялом. Пилот объявил, что полет займет шесть с половиной часов – на тридцать минут дольше обычного – из-за сильного ветра. Филипп заснул еще до того, как самолет оставил позади Бостон и направился на север, через Атлантический океан.

Он крепко спал до тех пор, пока его не разбудило объявление, что самолет начал снижаться и посадка в аэропорту Шарля де Голля в районе Руасси ожидается через тридцать минут. Ему как раз хватило времени, чтобы выпить кофе с круассаном, почистить зубы, причесаться и побриться. Он вернулся на место, чувствуя себя свежим и отдохнувшим.

День выдался облачным, шел дождь, но Филипп совсем не расстроился. Он любил бывать в Париже и собирался навестить старых друзей из отдела искусств. Но сначала – работа.

После таможенного досмотра он быстро поймал такси. Старательно подбирая французские слова, Филипп сказал водителю, чтобы тот отвез его в отель «Фор Сизонс» на авеню Георга V. Дом «Кристис» всегда оплачивал самое достойное размещение.

Оказавшись в номере, Лоутон принял душ и в начале четвертого был уже в офисе «Кристис» на авеню Матиньон.

Большой ювелирный аукцион, на который прилетел Филипп, был назначен на завтрашний вечер. Его парижский коллега, Жиль де Мариньи, примерно того же возраста, что и Филипп, сказал, что интерес к торгам огромный. На них, кроме всего прочего, будут продаваться украшения Марии-Антуанетты, и им уже звонили клиенты из самых разных стран. Все известные музеи Европы послали своих представителей, чтобы заполучить драгоценности в свои коллекции.

Филипп поговорил с ним о делах, рассказал о том, что происходит в головном отделении «Кристис» в Нью-Йорке, а потом пошел в выставочные комнаты, чтобы взглянуть на сами драгоценности. Аукцион предстоял серьезный, и каждый лот еще раз напоминал ему об этом.

Глядя на ожерелья и кольца, Филипп не мог не думать об украшениях Маргериты. Он освободился в шесть и сразу же позвонил в архивный отдел «Картье». Сотрудник с радостью сообщил, что его запрос выполнен: они нашли документы на те восемь предметов, которые купил у них Умберто ди Сан Пиньели. Также сохранились рабочие эскизы тех из них, которые были созданы специально для графини, а не куплены в магазине. Работник отдела предложил ему приехать и посмотреть бумаги завтра, но это был день аукциона. Потому Филипп договорился на послезавтра и с довольным видом положил трубку. Затем он позвонил в ювелирную фирму «Ван Клиф энд Арпелс», но человек, который занимался его запросом и которого он надеялся увидеть, уехал по делам за границу, и его возвращения ожидали только через две недели. Однако Лоутону пообещали послать копии всех архивных документов, которые имели отношение к драгоценностям ди Сан Пиньели.

Все детали – происхождение драгоценностей, эскизы и прочее – Филипп собирался включить в каталог аукциона «Кристис». Это было важно для хороших продаж, поскольку серьезные коллекционеры всегда хотели знать как можно больше об истории украшений – о человеке, который ими владел, о том, кто и когда их создал.

– Хорошие новости? – спросил Жиль, когда зашел в кабинет, который занял Филипп на время своего короткого визита.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Даниэлы Стил

Ночь волшебства
Ночь волшебства

Раз в году в Париже происходит удивительный Белый ужин, гости которого, мужчины и женщины, зажигают и выпускают в небо белоснежные китайские фонарики. Если верить легенде, сбудется заветное желание каждого, кто выпустил такой фонарик.Но в жизни, увы, все не так просто. Чья же мечта сбудется, а чьи надежды разобьются о жестокую реальность?Сумеют ли владельцы империи от-кутюр Бенедетта и Григорио не только сохранить свой бизнес, но и преодолеть кризис в отношениях?Удастся ли сберечь семью финансисту Жану Филиппу и редактору знаменитого журнала Валерии, которым предстоит долгая разлука?И что ожидает лучших друзей – сценаристку Шанталь и антрепренера Дхарама, – чье доверие и симпатия друг к другу скоро подвергнутся серьезным испытаниям?Летят, летят в рассветное небо белые фонарики – и каждый уносит за собой чью-то пока несбывшуюся мечту!..

Андреас Зуханек , Даниэла Стил

Фантастика для детей / Современные любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры