Читаем Наследник имения Редклиф. Том первый полностью

— Намъ остается сдлать еще два прививка, — сказалъ Гэй, и руки его живо заработали. Мэри полюбовалась, съ какой быстротой онъ длалъ глубокіе надрзы въ зеленой кор ствола и, вложивъ туда, очснь осторожно, маленькій черенокъ, крпко перевязывалъ его ватой и тонкимъ лычкомъ.

— А гд вс ваши? спросила Мэри.

— Папа повезъ Чарльза кататься, — отвчала Эмми: — а мама съ Лорой и Эвелиной читаютъ и работаютъ на лугу. Эв лучше, но она еще слаба и по солнцу гулять не можетъ.

Мэри заговорила о предстоящемъ школьномъ праздник.

— Гэй! неужели вы удете до него? — воскликнула Шарлотта. — Вдь вотъ вы какой гадкій! Всхъ насъ промняли на свою несносную математику!

— А когда у васъ праздникъ назначенъ? — спросилъ Гэй.

— Черезъ недлю въ четвергъ, — отвчала Мэри. — Вы, впрочемъ, не воображайте, чтобы у насъ готовилось что-нибудь необыкновенное, сэръ Гэй.

— Гэй! неужели вы удете? повторила умоляющимъ тономъ Эмми.

— Не думаю. Я могу остаться до пятницы. Благодарю за приглашеніе, миссъ Россъ. Я очень люблю такія зрлища. Ну, Эмми, — прибавилъ онъ весело:- прививка готова, теперь нужно досчечку съ надписью привязать.

— И прекрасно! — воскликнула та. — Мэри, погляди, какъ отлично налитографировано названіе розы, это Гэй сдлалъ, не смотря на то, что онъ пишетъ предурно. «Семь сестеръ» зовутъ эту розу. Растите же, милыя, — заключила молодая двушка, обращаясь къ цвтамъ:- осенью мы придемъ за вами и пересадимъ васъ къ себ поближе!

Гэй началъ собирать граблями обрзанныя втви и сложилъ ихъ въ кучу, чтобы приказать потомъ убрать, а барышни направились къ дому.

— Гэй ныншній годъ удетъ отъ насъ до конца каникулъ, — разсказывала Эмми своей подруг. — Онъ условился съ нсколькими товарищами приготовлиться къ экзамену вмст, подъ руководствомъ одного хорошаго своего знакомаго, мистера Уэльвуда.

— Куда-жъ они отправятся? — спросила Мэри.

— Еще не ршено. Гэй предлагалъ поселиться на это время на берегу моря, а Филиппъ совтуетъ нанять очень уединенную ферму въ Стэйльгурстскомъ приход, какъ разъ между Сентъ-Мильдредомъ и Стэйльгурстомъ, въ самомъ тихомъ мст. Гэй, узнавъ, что для мистера Уэльвуда эта ферма будетъ очень удобна, потому что у того есть знакомство въ Сентъ-Мильдред, зараье согласился ее нанять. На дняхъ вопросъ будетъ окончательно ршенъ.

Выбравшись на лугъ, он увидали трехъ дамъ, сидвшихъ подъ акаціями. Лора постарла, но не подурнла въ эти два года. Напротивъ того, она замтно пополнла и сдлалась свже, чмъ была, но въ темно-синихъ глазахъ ея свтилось что-то задумчивое, а на лбу лежала глубокая складка. Это была уже не двушка, а зрлая женщина по развитію.

Вс они заговорили о школьномъ праздник.

— Церковная служба кончится въ четыре часа, — говорила Мэри: — затмъ, дтямъ подадутъ чай на двор, передъ школой, а гости будутъ пить его въ саду; потомъ начнутся дтскія игры, въ которыхъ могутъ участвовать и приглашенныя.

Мистриссъ Эдмонстонъ съ удовольствіемъ согласилась пріхать на дтскій вечеръ, а Эвелина общала поправиться въ здоровь къ этому дню, говоря, что она научигъ дтей разнымъ играмъ.

«Англійскія дти впрочемъ такія несносныя», прибавила она, и тутъ же, къ великому негодованію Шарлотты, привела въ примръ, съ разными, конечно, прикрасами, нсколько анекдотовъ о тупости ученицъ Лоры, сообщенныхъ ей никмъ другимъ, какъ Чарльзомъ. Мэри объявила, что она пришла посовтоваться съ Гэемъ и Эмми на счетъ пнія дтей, и т сейчасъ же побжали съ ней въ домъ и пропли ей для пробы нсколько гимновъ съ акомпаниментомъ фортепіано. Лишенная всякихъ музыкальныхъ способностей, бдная миссъ Россъ немного поняла изъ ихъ наставленій и ршилась обратиться къ помощи школьнаго учителя, который имлъ несчастіе, по словамъ ея, попасть въ общество двухъ истинныхъ профановъ по части музыки, — отца ея и ея самой. Вся семья проводила Мэри до границы Гольуэля; когда же ей пришлось повернуть на свою дорогу, она оглянулась на красивую, оживленную группу, стоявшую близъ изгороди, и невольно подумала: «Какъ они должны быть счастливы, живя вс вмст! А между тмъ Лора далеко не такъ весела, какъ бывало. Отчего бы это?»…

Отношенія Лоры и Филиппа не измнились. Полкъ его стоялъ недалеко отъ Гольуэля, и онъ здилъ теперь довольно часто къ Эдмонстонамъ, успокоенный тмъ, что Лора пріучила себя не волноваться въ его присутствіи. Они оба избгали случая оставаться глазъ на глазъ; но вліяніе Филиппа на кузину было такъ сильно, что она привыкла понимать его мысли и желанія по одному взгляду. Любила она его безгранично, но довренныхъ лицъ въ своей семь она никогда не имла, и потому очень боялась возбудить подозрніе въ комъ нибудь изъ родныхъ. Постоянная борьба съ скрытой, сосредоточенной страстью придавала ея лицу то странное выраженіе, которое заставило задуматься Мэри Россъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги