Они простились, условившись о дн свиданія, и Гэй побжалъ обдать домой. Вечеръ онъ провелъ за греческимъ языкомъ и чтеніемъ. Съ этихъ поръ у него почти недоставало времени для окончанія необходимыхъ ежедневныхъ занятій. Переписка съ епископомъ о мст викарія въ Кумбъ-Пріор, устройство самой деревни, куда онъ безпрестанно здилъ съ Мэркгамомъ и перемна контракта съ Тоддомъ, самымъ упрямымъ и непріятнымъ арендаторомъ, все это поглощало пропасть времени. Пришло второе письмо отъ мистера Росса. Въ его конвертъ была вложена записка отъ Чарльза къ Гэю. Больной писалъ, что онъ очень обрадовался, получивъ объ немъ извстіе; онъ просилъ Гэя извинить, что онъ самъ до сихъ поръ не прислалъ ему ни строчки.
— Силы не было, — писалъ онъ: — взять перо въ руки, да и теперь даже тяжело писать.
Чарльзъ упрашивалъ Гэя врить, что онъ къ нему ни мало не перемнился, и что онъ будетъ ждать отъ него всточки съ каждой почтой. Мистеръ Россъ приписывалъ въ конц, что болзнь Чарльза имла весьма серьезный характеръ; нсколько недль сряду больной лежалъ безъ движенія, такъ что нужно было выписать изъ Лондона оператора. Тотъ обнадежилъ родныхъ, говоря, что посл этого нарыва здоровье больнаго очень поправится, но что для этого ему нужно ровно шесть недль пролежать на спин не двигаясь и ршительно ничмъ не волноваться. Чарльзъ такъ и длаетъ, — писалъ мистеръ Россъ. — онъ теперь веселе, покойне и позволяетъ себя развлекать.
Гэй дотого обрадовался, увидавъ возможность снова возобновить сношенія съ Гольуэлемъ, и продолжать переписку съ Чарльзомъ, что онъ и забылъ думать, что въ сущности, между имъ и Эмми лежитъ та же пропасть, которая раздляла ихъ и прежде, и что отъ переписки съ мистеромъ Россомъ, дло его съ опекуномъ не подвинулось ни на шагъ впередъ.
ГЛАВА VIII
Вечеръ, проведенный Гэемъ Морвиль у Ашфордовъ, сблизилъ его чрезвычайно скоро съ этимъ семействомъ. Онъ сейчасъ же подружился со всми дтьми, начиная съ младшаго двухъ-лтняго ребенка, и кончая старшимъ, робкимъ, но упрямымъ Робертомъ, который легко поддался на дружбу съ сэръ Гэемъ, когда услыхалъ, что тотъ знаетъ мсто, гд водятся морскіе ежи, предметъ любимой охоты Роберта.
— Но вдь намъ нужно будетъ проходить черезъ вашъ паркъ, чтобы добраться до моря, — грустно замтилъ Эдуардъ, второй мальчикъ посл Роберта, когда Гэй объяснилъ имъ положеніе мста, гд водились ежи.
— Да, иначе вы туда и не попадете, — возразій Гэй. — А что-жъ тутъ труднаго?
— Но вдь насъ въ паркъ не пускаютъ! закричали хоромъ дти.
— Не пускаютъ? повторилъ Гэй, взглянувь съ удивленіемъ на мистриссъ Ашфордъ, но потомъ догадавшись, что отъ него только и ждутъ разршенія на свободный пронускъ, онъ засмлся и прибавилъ: — я не зналъ, что вы меня боитесь, какъ злой собаки. До сихъ поръ мн казалось, что двери моего парка ни для кого не заперты. Зачмъ же и паркъ, если тамъ никто не станетъ гулять? Можетъ быть, Мэркгамъ его запиралъ безъ меня, въ такомъ случа, я велю ему отдать вамъ ключъ въ полное распоряженіе.
На слдующій день, мальчики, по приказанію сэръ Морвиля, явились въ паркъ для осмотра залива ежей и съ этихъ поръ молодой баронетъ и сыновья викарія сдлались дотого неразлучны, что мать и отецъ Ашфорды начали уже совститься, боясь, чтобы дти не надоли сэръ Гэю. Тотъ, напротивъ, уврялъ, что очень радъ такому милому обществу, и материнское сердце мистриссъ Ашфордъ поневол уступило, видя, какъ сыновья ея счастливы. Они то и дло прибгали къ ней домой, съ радостными криками: «Мама! я катался на лошади сэръ Гэя! Мама! насъ сэръ Гэй водилъ на большую скалу! Папа! сэръ Гэй сказалть, что мы можемъ идти съ нимъ завтра на охоту, если вы насъ пустите! Посмотрите, посмотрите! я самъ застрлилъ кролика изъ ружья сэръ Гэя. Сэръ Гэй показывалъ намъ свою лодку и общалъ свозить насъ на островъ Шэръ-Стонъ, если вы позволите!…
Отецъ и мать съ улыбкой выслушивали вс эти восторженныя восклицанія, но катанье на лодк около острова, извстнаго своими подводными камнями, казалось чмъ-то очень опаснымъ въ ихъ глазахъ и потому мать старалась всячески отговорить сыновей отъ такой прогулки, напоминая имъ, что въ декабр мсяц всегда бываютъ бури на мор. Отецъ просилъ ихъ, по крайней мр, подождать, пока онъ не справится у опытныхъ рыбаковъ, съ которой стороны безопасне пристать къ острову. Онъ въ тотъ же день отправился къ нимъ за справками.
— Мы, сэръ, — отвчали ему старики: — сами не охотно туда здимъ, больно камней-то много. Но опасности нтъ большой, сэръ Гэй, еще въ дтств туда зжалъ постоянно. Сперва, ему давали лодочника въ провожатые, а потомъ, ужъ стали отпускать одного въ гичк. Мы вс удивлялись бывало, какъ это онъ справляется одинъ. Ужь ему врно дорога хорошо стала извстна.
Но мистриссъ Ашфордъ этимъ не успокоилась, и мальчики пришли объявить сэръ Гэю, что мама боится и не пускаетъ ихъ съ нимъ на островъ.