Въ числ лицъ, которымъ въ этотъ годъ выпало на долю провести грустную осень, былъ также мистеръ Россъ. Дочь его Мэри дотого загостилась у брата, что въ дом отца ея все пошло вверхъ дномъ. Въ школ двочки такъ избаловались, что ни Лора Эдмонстонъ, ни школьная учительница, сладить съ ними не могли. Ежедневно производились слдствія надъ совершенными шалостями, но преступницы ловко увертывались отъ наказанія. Вс ученицы кричали, спорили, доказывали другъ на друга и дло кончалось утомленіемъ съ обихъ сторонъ. Кухарка не умла готовить ничего порядочнаго, кром бульона. Книги въ шкафахъ и кабинет валялись въ такомъ безпорядк, что мистеръ Россъ съ трудомъ могъ отыскать т, которыя ему были нужны. Нa всхъ почти рубашкахъ бднаго старика недоставало пуговицъ, а пришить и починить ихъ некому было. На долю же Мэри выпало много хлопотъ у брата: то дти лежали въ кори, то невстка родила сына и ее пригласила крестить ребенка; то то, то другое обстоятельство задерживали молодую двушку, и она никакъ не могла вырваться къ отцу, но мысленно она ршила, что къ Рождеству вернется домой, и сдержала свое слово. Мистеръ Россъ выхалъ дочери на встрчу, наканун сочельника, и для бднаго старика насталъ истинный праздникъ. Въ дом было тепло, за круглымъ столомъ, тутъ же рядомъ съ нимъ сидла Мэри съ работой; яркій огонь пылалъ въ камин; комната освщалась лампой; все хозяйство пришло въ порядокъ, чай подавался вовремя, обдъ готовился вкусный, блье было зачинено. Словомъ, вс пошло по старому. Къ счастію, и рождественскія-то проповди почтеннаго мистера Росса были писаны заране, такъ что отецъ и дочь могли проводить цлые вечера вдвоемъ и могли наговориться досыта.
— Отчего это, папа, мн такъ рдко писали изъ Гольуэля? спросила Мэри, въ одинъ изъ такихъ вечеровъ, у отца. — Чарльзъ что ли былъ опасно болнъ? Вы ничего не слыхали, лучше ему?
— Гораздо лучше, — отвчалъ отецъ. — Я и забылъ теб сказать, вдь Эдмонстоны приглашаютъ тебя завтра на вечеръ.
— Неужели! Значитъ, больному гораздо лучше. Онъ встаетъ съ постели?
— Нтъ еще, онъ до сихъ поръ лежитъ какъ пластъ. Бдняга страшно исхудалъ. Болзнь-то была не шуточная. Чарльзъ, по моему, никогда еще такъ не страдалъ; за то, по милости этихъ страданій, его характеръ совершенно измнился. Онъ сдлался кротокъ, терпливъ и въ высшей степени внимателенъ къ другимъ. Меня, признаюсь, поразила такая внезапная перемна; въ начал болзни онъ дотого былъ раздражителенъ и капризенъ, что бдная мистриссъ Эдмонстонъ выбилась изъ силъ, ухаживая за нимъ. Но впослдствіи больнаго узнать нельзя было: совсмъ сталъ другой.
— А что слышно о Гэ, - спросила Мэри. — Отчего онъ не у нихъ теперь?
— Богъ ихъ тамъ знаетъ, — сказалъ мистеръ Россъ. — Мистеръ Эдмонстонъ все толкуетъ о какомъ-то оскорбленіи, нанесенномъ ему Гэемъ, о какой-то сплетни на счетъ его дурнаго поведенія въ С.-Мильдред. Я ничего не пойму, мн кажется, что мистеръ Эдмонстонъ просто нападаетъ на Гэя.
— А гд самъ Гэй?
— Въ Рэдклиф. Я получилъ отъ него недавно письмо и хочу сегодня же отвчать ему. Быть не можетъ, чтобы человкъ, который ведетъ безпорядочную жизнь, могъ бы заниматься такими серьезными вопросами. На, прочитай его письмо, — сказалъ отецъ, подавая ей конвертъ. — Нужно непремнно показать его содержаніе Эдмонстонамъ.
— Да, правда, — отвчала Мэри, пробжавъ четыре страницы мелко исписанной почтовой бумаги:- я также уврена, что Гэй не способенъ ни на что дурное. Онъ отличный малый. Жаль, что у нихъ эта исторія вышла. Мы лтомъ строили такъ много плановъ о томъ, какъ провести ныншнее Рождество. А вотъ все и разстроилось.
— Въ Гольуэл теперь очень грустно, — замтилъ отецъ:- об барышни сдлались какія-то молчаливыя, серьезныя.
— А Эмми очень грустна? съ живостью спросила Мэри.
— Кажется, что такъ. Она даже не повеселла, когда брату стало немного легче. Исхудала сильно и все гуляетъ одна.
— Бдненькая! сказала дочь и замолчала, боясь разспрашивать отца, чтобы не узнать чего-нибудь непріятнаго.
На другой день шелъ сильный дождикъ, и Мэри не могла идти пшкомъ въ Гольуэль. Эдмонстоны прислали за ней карету съ запиской, въ которой приглашали ее и мистера Росса къ себ на вечеръ. Вся семья, кром Чарльза, была въ сбор въ гостиной, когда Россы появились на порог комнаты. Мэри пристально посмотрла на Эмми. Молодая двушка была вся въ бломъ съ вткой остролистника въ волосахъ; на блдномъ, сильно похудвшемъ лиц ея мелькала улыбка, она весело разговаривала со всми, но, не смотря на то, Эмми была далеко не прежняя рзвая шалунья, съ которой Мэри встртилась въ послдній разъ въ рощ. По всему было замтно, что ее изнурила не одна болзнь брата. Лора, въ свою очередь, показалась Мэри измученной еще боле, чмъ сестра. Гостей съхалось множество, вс почти дамы привезли своихъ дтей, и Эмми досталась на долю обязанность занимать ихъ. Подъ конецъ вечера, лицо ея страшно измнилось отъ утомленія.
— Ты устала, кажется? спросила ее ласково миссъ Россъ.
— Нтъ, но я чувствую, что я слишкомъ глупа, чтобы занимать сегодня гостсй, — возразила Эмми, грустно улыбаясь. — Намъ безъ Чарльза просто бда!