Читаем Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом полностью

Ишмерай вовсе не удивилась, увидев Вильхельмину Райнблуме, но как только девушка увидела эту знаменитую красавицу в обществе красавца Элиаса Садегана, сердце её стиснул неприятный холод, и она отвернулась, решив рассмотреть других гостей. Были здесь несколько семейных пар, которые приходили и к Вайнхольдам, но были те, кого девушка не знала — три богато одетые дамы — одна в весьма преклонном возрасте и две значительно моложе. Были здесь и молодые мужчины, но девушка мало интересовалась ими. В следующее мгновение она увидела Хладвига Хёльсгрубэ.

Ишмерай предполагала, что он придет, но тревога за Александра, мысли о его предстоящем отъезде на войну заставили ее забыть об этом страшном человеке. Хладвиг и бровью не повел, когда увидел Ишмерай, но руки его сжали кубок с вином так, что костяшки пальцев побелели, а взгляд его стал слишком пристален и холоден. Девушка уговаривала себя не бояться, что бы не произошло. Александра отныне не будет с ней рядом, и ей придётся самой противостоять своим невзгодам.

Ишмерай отвернулась от Хладвига и украдкой поглядела на Элиаса Садегана, ожидая увидеть, что он поглощён Вильхельминой полностью. Но она ошиблась: Александр глядел то на Хладвига, то на Ишмерай. Перехватив её взгляд, её союзник едва заметно ей кивнул.

Один лишь этот кивок, один лишь взгляд заставили Ишмерай выпрямиться и гордо приподнять голову. Ей почудилось, что руки её налились силой. Отныне она ничего не боялась. И не будет.

Вскоре всё общество направилось обедать. Альжбету Камош, чужестранку из далёких земель, без связей и денег, к Бернхарду усадили ближе, чем Вайнхольдов. Несколько смущённая от такой чести, девушка почти ничего не ела, чувствуя на себя изумленнее взгляды гостей.

— А эта Альжбета довольно мила… — услышала Ишмерай громкий шёпот одного из молодых людей, сидевших неподалеку. — Что за глаза, что за румянец… Приодеть бы!..

Элиас Садеган наградил наглеца самым пристальным взглядом.

— Альжбета поёт и играет на клавесине! — защебетала Вильхельмина Райнблуме, услышав, о ком идёт речь, поглядев на шепчущихся с каким-то вызовом. — Она обучила Мэйду превосходно!

«Начинается!.. — разражённое подумала Ишмерай, едва не застонав от разочарования. — Ты-то откуда знаешь, как я пою?!»

— И вы слышали, как она поёт, господин Бернхард? — неприятно усмехнулся один из молодых людей, нагло поглядев на еще гуще покрасневшую учительницу.

— Я имел честь слышать, — спокойно отозвался Адлар, мрачно поглядев на гостя. — И, клянусь, никогда еще не слыхивал подобной красоты.

— Вот как! — изумился тот. — Ну если сам господин Бернхард так хвалит певицу, стало быть, она того стоит! Вот бы послушать! Осчастливите ли нас, сударыня… м-м… Камош?

Ишмерай попыталась дать отпор, как Элиас Садеган, продолжая играть роль недоброжелателя Альжбеты Камош, грубо перебил её и начал говорить о войне. Его тему разговора с восторгом поддержали, и чужестранку перестали уговаривать спеть. Девушка почувствовала к Александру прилив благодарной нежности, но не посмела даже поглядеть в его сторону — краем глаза она видела, что за нею внимательно следит Хладвиг Хёльсгрубе.

Вильхельмина, сидевшая рядом с Элиасом Садеганом, не замолкала ни на минуту, обращая на себя всё больше его внимания, заставляя Марту Вайнхольд скрежетать зубами от ревности, а Альжбету от странной тоски и грусти. Девушке хотелось говорить с Александром, успокаивать его, постоянно напоминать ему о том, что она будет ждать его и молиться за него, но не могла даже поглядеть на мужчину лишний раз. От Вильхельмины не укрылся бы её взгляд.

Вместо этого Ишмерай пришлось прислушиваться к рассуждениям Адлара о числе войск, их подготовке, оружии, тактике, но в какой-то момент, хозяин, будто сам устав от этих разговоров, тихо заговорил с Альжбетой, а девушка отвечала ему, и к их приятной беседе вскоре присоединились несколько мужчин, среди которых была и дама среднего возраста, нашедшая для неё один лишь вопрос, высказанный самым презрительным тоном:

— Милочка, а откуда вы родом?

— Унгарн, — без запинки выдохнула Альжбета свою старую ложь.

— Унгарн? — будто удивившись, громко вопросила дама. — Но где же это?

— Это дикие места, моя дорогая, — тихо, но достаточно громко, чтобы услышала половина стола, ответил её супруг.

Альжбета мудро промолчала, мысленно нагрубив им обоим, но Адлар Бернхард так поглядел на своего гостя, что тот пристыжено отвернулся. Все знали, как не терпел он лицемерия.

Трапеза, продлившаяся три часа, наконец, закончилась, и Бернхард пригласил всех в гостиную.

— Альжбета… — тихо позвал он.

Девушка удивленно обернулась. Он стоял перед ней и ласково глядел на неё.

— Я хочу вам кое-что показать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы