Читаем Наследники Шамаша. Рассвет над пеплом полностью

Альжбете сняла косынку, и услышала изумлённый вздох служанки, из-под чепца которой выбивались чудесные светло-русые кудри. Стерпев это, Альжбета погрузила руки в воду и попыталась смыть ею свои тревоги.

Лейлин заполняла шкаф новой обитательницы дома, придирчиво осматривая её простые платья, когда Альжбета вошла в комнату после умывания. Светловолосая девица явно была с жутким норовом, и Альжбете захотелось преподать ей урок. Но ей нужно было играть роль покладистой грустной учительницы. Тихой и незаметной. Или она действительно стала такой?

— Не убирайте, я надену это, — спокойно сказала Альжбета, и служанка молча отдала ей бежевое платье с рукавами в три четверти. Серые глаза задержались на груди учительницы, где висела цепочка с красивым кольцом.

— Я вам ещё нужна? — недовольно вопросила Лейлин.

— Нет, благодарю, можете идти.

Служанка едва слышно цокнула и покинула мансарду. Альжбета спустилась вниз и вошла в помещение, по размерам напоминающее зал. Длинный стол со множеством стульев тянулся от самого входа и до окна. Слуги суетились, наполняя тарелки едой, ставя на стол кувшины с вином, подавая зажаренного поросенка и другие яства.

Сев за стол вместе со всеми остальными, Альжбета осознала, что за нею будут внимательно наблюдать. Девушка выпрямила плечи, высоко подняла голову, показывая свою стройную шею, и начала есть так, будто находилась на приеме у короля Карнеоласа — столовые приборы в Кабрии мало отличались от приборов в нелейском дворце, и девушка смогла показать, что она не дикарка из загадочных восточных земель, а весьма приличная барышня, которая могла обучить Мэйду не только музыке, но и хорошим манерам.

Увидев, с каким достоинством держится будущий учитель Мэйды, супруги Вайнхольд переглянулись и приободрились. Преподобный Майахоф молча гордился своей подопечной, а господин Бернхард внимательно следил за каждым движением Альжбеты, и девушке стало страшно.

Не выдержав, Ганс Вайнхольд сказал:

— Боюсь, вам, миррина Альжбета, придётся поучить Мэйду не только музыке, но и манерам.

— Обещаю, что научу её всему, что умею сама, — любезно отозвалась та, приметив, что госпожа Вайнхольд сама сконфузилась оттого что ела с куда меньшим изяществом.

— И никакой солдат вас здесь не обидит! — громко возвестила Мэйда, от чего у Альжбеты вся душа сжалась страхом — она тотчас вспомнила, что делали с нею подельники Маркуса.

— Мэйда! — осадил её господин Вайнхольд. — Мы же просили тебя!

Девочка смутилась и виновато поглядела на своего нового учителя, Альжбета же попыталась справиться со своим ужасом. Адлар Бернхард поглядел на Мэйду так строго, что девочка покраснела еще ярче.

Единственное, к чему была приучена Мэйда Вайнхольд, — лень и праздность. Однажды девочка уже начинала учиться музыке, но бросила. Затем она занялась написанием стихов, но бросила и это. Теперь же она снова решила заняться музыкой, ещё и танцами, ибо София Ландман занималась музыкой и танцами, а некий Гюнтер — избалованный мальчишка из одной богатой аннабской семьи, любил музыку и танцы. Мэйда считала Софию своей главной соперницей, поэтому мечтала обскакать её и пленить Гюнтера своими талантами.

Мэйда не была глупой девочкой. У нее был пытливый и цепкий ум, ей лишь не хватало усидчивости, и Альжбета сделала себе особую тетрадь, где записывала все ошибки и недостатки Мэйды.

В университете Ишмерай с радостью бралась читать лекции младшим студентам, если просил тот или иной профессор, и делала это не единожды, но здесь все было иным — даже язык.

Через несколько дней преподобный Майахоф засобирался обратно в свою деревню. Приехав к Вайнхольдам рано утром, он недолго побеседовал с хозяевами и, перед тем как сесть в карету и укатить, вышел с Альжбетой в сад, и они долго беседовали. Девушка не уставала повторять, как она благодарна ему за помощь, священник же умолял ее не печалиться — скоро он обязательно приедет повидаться.

— Вы подарили мне жизнь, Дер Майахоф, — тихо произнесла Альжбета. — Я никогда не забуду этого. И всегда буду молиться о вас.

— А я буду молиться о том, чтобы у тебя, моя дорогая девочка, всё было хорошо, — ответил он.

Господин Бернхард нечасто заглядывал к Вайнхольдам, но каждый раз, как становился их гостем, подолгу беседовал с Альжбетой в доме или в саду, неизменно спрашивая, нравится ли ей у Вайнхольдов, хорошо ли они относятся к ней, не нуждается ли она в чём. Альжбета неизменно отвечала, что её всё устраивает, и никто её не обижает. Когда же она пожелала вернуть господину Бернхарду деньги, из которых она не потратила ни монеты, он попытался объяснить ей, что они ей понадобятся и что они подарены от всего сердца. Но когда девушка продолжила настаивать на своём, господин Бернхард неожиданно похолодел, посуровел и жёстко сказал ей, чтобы она не оскорбляла его и приняла эту помощь. Альжбета больше не стала спорить.

Но в конце октября её ждал очередной удар — господин Бернхард уезжал из Кабрии, чтобы подавить очередное восстание людей, которые выступали за свое толкование религии. Адлар Бернхард ехал в самое пекло. Сражаться за веру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы