Сама я не слишком стремилась общаться с мужем, но все же приходилось обсуждать с ним приготовления. Каждый раз делая над собой усилие, я старалась держаться вежливо и спокойно, обращаясь к Логвару. Он выслушивал и принимал решение. Удивительно, что во время обсуждения хозяйственных дел между нами каким-то чудом ни разу не возникло и намека на ссору. Если Логвар и говорил, что я чего-то не понимаю или не умею, то делал это все реже.
Однажды, снова отправившись в кабинет Логвара, чтобы сообщить о том, что требуется пополнить запасы вина в погребе, я не на шутку разволновалась.
Дверь в кабинет лорда оказалась открытой и оттуда доносился спокойный голос Вираша. Я замедлила шаг, прислушиваясь к тому, что говорит брат. Сердце заколотилось от страха, но голос Вираша звучал ровно.
— И тогда король повелел своим подданным отправиться во все концы страны и принести весть… Лирис!
Картина, представшая моим глазам, заставила вздрогнуть. Я так боялась за брата, что надеялась оградить того от Логвара. Однажды муж уже взял его в плен.
Брат стоял у стола, стоящего у окна для лучшего освещения, и, не отрываясь, смотрел на карту Севера, разложенную там. Увидев меня, мальчик повернулся и радостно улыбнулся. Я тут же перевела взгляд на Логвара, который сидел за своим столом и внимательно слушал.
— Твой брат рассказывает мне легенду о короле Дерви, — проговорил он, увидев меня, застывшую в дверях. — Еще ему понравилась карта, которую мне привезли из столицы.
— Простите, если Вираш отвлекает вас, — тут же произнесла я. — Я уведу его.
— Нет, — остановил муж. — Твой брат не умеет читать, но прекрасно все запоминает. Тебе не кажется это занимательным?
— Нисколько, милорд. Он просто отвлекает вас от работы. Вираш, идем.
Я хотела как можно скорее увести брата. Логвар дал слово, что даст ему безопасность, но мой страх оказался сильнее веры.
— Лирис, нет, — тут же скуксился брат. — Логвар разрешил мне посмотреть. Лири-и-ис…
На лице Вираша появилось выражение, которое я знала слишком хорошо. Еще немного и Логвар станет свидетелем отвратительной сцены, когда мой брат плачет и в истерике катается по полу.
— Вираш, — мягче проговорила я. — Может быть ты вернешься сюда позже, когда милорд Логвар будет не так занят? Сейчас ты отвлекаешь его и мешаешь заниматься делами.
— Но он сам мне разрешил! — возмущенно выкрикнул Вираш. В его глазах уже плескалась такая знакомая мне обида.
Нехорошее предчувствие тут же прошлось морозом по коже. Дома я могла запросто схватить Вираша за ухо, или залепить ему подзатыльник. Брат конечно отвечал громким плачем, но в этот же миг переставал капризничать и становился послушным. А вот сейчас, на глазах у Логвара, я не знаю, как утихомирить Вираша. По лицу и обиде в глазах мальчика было ясно, что уходить он не собирается.
— Вираш, послушай… — я хотела предпринять еще одну попытку уговорить брата, но меня остановил Логвар.
— Лирис, оставь его, — спокойно произнес муж. — Он просто стоял и смотрел на карту, а потом начал рассказывать мне легенду. Если Вираш станет мешать или плохо себя вести, я сумею с ним управиться.
От этих слов мне стало нехорошо. Я отчаянно уговаривала себя, что Логвар не станет причинять Вирашу вреда. Брат уже знал его, потому что был пленником. Он почти не рассказывал о том, как жил в Ангшеби, но всегда говорил, что лорд Логвар был добр к нему.
— Милорд, Вираш очень капризен и много балуется. Он может учинить здесь что-нибудь.
— Я управлюсь с ним, Лирис, — в голосе Логвара слышалась уверенность и я не решилась больше спорить. — Ты хотела о чем-то поговорить?
— Так я могу остаться? — подал голос Вираш. Он с надеждой смотрел на Логвара и растянул рот в широкой улыбке, когда тот кивнул.
Я быстро объяснила, зачем пришла сюда и Логвар дал несколько четких указаний, что нужно сделать. Каждый раз, приходя сюда, я молила богов, чтобы своими просьбами не вызвать его раздражения и злости. Но Логвар проявлял завидное самообладание. В беседах со мной он был настолько хладнокровен, что становилось не по себе. Его не злили просьбы, не раздражали вопросы, даже моя нерешительность не заставляла повышать голос. Иногда мне казалось, что все это он делает, сцепив зубы и преодолевая себя.
— Так и сделаю, милорд, — ответила я, дослушав Логвара до конца. За моей спиной Вираш зашуршал какой-то бумагой и заставил невольно оглянуться. Брат стоял над столом, перебирая в руках листы бумаги с какими-то изображениями и завороженно бубнил себе под нос все ту же легенду, услышанную от менестрелей. — Вам точно не помешает Вираш?
— Он ведет себя тихо, — ответил муж, задумчиво глядя на брата. — Не волнуйся, Лирис, мы с Вирашем прекрасно ладим. Твой брат слушает меня.