Читаем Наследница для северного волка полностью

От слова «допросили» мне стало не по себе. Я отлично представляла, что могли сделать с человеком, который отказывался говорить по доброй воле. Впрочем, это могли сделать, даже если он говорил. Но, надеюсь, Логвар не стал бы пытать ради удовольствия.


— Он нес послание своим союзникам на Восток.


— О боги… И что в этом послании, Логвар?


— В письме сказано, что Данриаль хочет предложить Адриану мир. Как ты понимаешь, его брат против и потому сделает все, чтобы этого не случилось.


— Погоди… — теперь моя голова гудела не только от прерванного сна, но и от услышанных новостей. — Я ничего не понимаю. При чем тут Данриаль и его предложение мира?


— Лирис, — Логвар устало вздохнул. — Неужели ты думаешь, что король просто так путешествовал по Северу под чужим именем? Или ему хотелось побывать на нашей свадьбе инкогнито?


Я уставилась на Логвара, ожидая продолжения. Самой в голову ничего не приходило.


— Адриан должен был встретиться с посланцем Данриаля в Триене.


— В Триене, — повторила я, тут же вспомнив, как недавно Логвар получил оттуда письмо. Выходит, он все знал?


— Да, Лирис, в Триене. Адриан решил, что безопаснее всего это будет сделать под чужим именем.


— Но, если миарийцы уже прибыли на Север, то что не так с этим посланником?


— Он со стороны Жайвина, — ответил Логвар.


Вот уже несколько лет в Миаристе шла война за трон между двумя братьями Данриалем и Жайвином. Покойный король, умирая, не успел оставить ни завещания, ни наследника. Двое его племянников, имевших одинаковые права, тут же вцепились в корону мертвой хваткой и никто пока не мог оттянуть ее себе. Отец Адриана, король Нортон, кое-как сумел договорить с Данриалем, земли которого граничили с нами. Но в последнее время силы Данриаля слабели и Жайвин мог в любой момент подобраться к границам. Пять лет назад король Нортон завершил одну войну, годом позже еще одну завершил Логвар на Севере. Мы не были готовы к третьей войне, которую бы обязательно развязал Жайвин, одержи он верх над братом.


— И что теперь будет, Логвар? — спросила я, натягивая одеяло, потому что вдруг стало холодно.


— Не знаю, Лирис, — ответил муж. — Ничего хорошего.


Логвару больше не хотелось воевать. Он сказал об этом королеве и это было видно по его усталому печальному взгляду.


Боги, пощадите нас всех.






глава ДЕВЯТАЯ





Весть о том, что королевская чета собирается покинуть Ангшеби, крайне расстроила Ивлию. Отъезд обещал быть скорым и совершенно не торжественным. Девушка так и не успела как следует познакомиться с Риваном, который носа не казал после турнира. Я старалась не думать о нем. Вряд ли раны Ривана были серьезными и, скорее всего, он уже в добром здравии. К тому же его отсутствие не нарушало покой в замке и я могла не опасаться новой ссоры с Логваром. Наш с ним мир становился все прочнее и сейчас, когда сгустились тучи, мне не хотелось новых проблем.


— Ох, леди Лирис, как же мне не хочется уезжать так рано, — вздохнула Ивлия, оглядываясь вокруг.


Вчера вечером она предложила совершить утреннюю прогулку. Королева отказалась, сославшись на занятость и необходимость писать срочные письма, а Ивлия осталась совершенно одинокой в желании еще раз полюбоваться на северную весну.


— Я рассчитывала, что сумею пробыть здесь подольше, — добавила она.


Утреннее солнце заливало рощу, несмотря на прохладу и туман, который только-только сошел.


— Но Его Величеству нужно отправиться на Восток, а королеве вернуться в Ольгранд. Они совершенно не посвящают меня в дела. Быть может, вы знаете, в чем дело?


— Ничем не смогу помочь, — пожала плечами я. — Мой муж тоже не делится со мной подробностями.


Если Элиса решила, что Ивлии не стоит ничего знать, то и мне лучше держать язык за зубами. Младшая сестра королевы очаровательна, но совершенно легкомысленна и любит поболтать. Не зря Элиса держит ее в стороне от политики.


— Вы с лордом Логваром такие разные, — Ивлия с улыбкой взглянула на меня. — Как вам живется замужем? Наверное, проще, чем держать все в своих руках?


Я только улыбнулась в ответ.


— Лорд Логвар больше смыслит в делах, леди Ивлия. У меня нет причин не доверять ему. Я не имела опыта, когда на мои плечи свалилось управление землями и крепостями, а потому дела там шли не слишком хорошо.


Ивлия улыбнулась:


— Знаете, я бы хотела остаться на Севере. Выйти замуж за одного из местных лордов. Тогда бы мы с вами могли по-настоящему подружиться.


Улыбка Ивлии была такой просто и обезоруживающей, что я на миг опешила от подобной откровенности.


— Будь у меня чуть больше времени, я бы сумела найти мужа, который бы нравился мне, а не моей сестре-королеве, — добавила девушка. — И, знаете, ваш брак с лордом Ангшеби стал для меня неожиданностью.


Я взглянула на Ивлию и уловила на ее лице сосредоточенную внимательность, с которой она изучала все вокруг. Непривычное выражение для юной и восторженной девушки.


— Прошу прощения, леди Лирис, но будь ваш муж свободен, я бы обратила все внимание только на него.


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги