Читаем Наследница ведьм (СИ) полностью

- Да уж. Раньше Чак был более точен в своих формулировках, - пробормотал Дин, а Бекки между тем, воспользовавшись замешательством Сэма, вновь начала ощупывать его мускулатуру, так что Эмбер уже не могла сдерживаться и, отвернувшись, беззвучно расхохоталась.


Когда Бекки, наконец, ушла, Эмбер вспомнила, что они так до сих пор не поели, и предложила выбраться перекусить подальше от этого злачного места.

- Прости, но у нас нет времени на посиделки. Сначала надо решить, что делать со всей этой белибердой от Чака, а потом уже подумаем о еде, - ответил Дин.

Отказываться от еды было настолько необычно для него, что Эмбер сначала даже слегка оторопела, а потом вызвалась сходить и принести чего-нибудь поесть для всех, и Сэм ее горячо поддержал.

- Что, отходняк после кровушки этой дряни мучает? – не преминул уколоть брата Дин.

- Да нет. Как ни странно, но после нашего необъяснимого переноса на самолет меня на нее вообще не тянет, - ответил Сэм, похоже, и сам удивленный этим фактом.

- Что ж, слава Божественному детоксу, - прокомментировала Эмбер и вышла на улицу.


Ей не очень хотелось возвращаться в унылый гостиничный номер, к тому же она не могла не почувствовать напряжения между Сэмом и Дином. Конечно, Дин молчал, но было понятно, что это лишь затишье перед бурей, и, чем больше он будет сдерживать свой гнев, тем яростнее набросится потом на Сэма. И ей не хотелось оказаться поблизости в этот момент.

Поэтому, пройдя мимо нескольких кафешек по соседству с гостиницей, она направилась дальше, решив совместить приятное с полезным и осмотреть городок, где они ненадолго остановились.

Впрочем, ничего примечательного она так и не увидела, да и чувство голода вскоре напомнило о себе бурчанием в животе. Так что она свернула в первую же забегаловку и на месте пообедала бульоном с сухариками и ростбифом с овощами, от всей души наслаждаясь процессом. Эмбер уже и не помнила, когда в последний раз ела вот так, сидя за столом и никуда не спеша. Кажется, это было в Детройте с Гартом. И кажется, с тех пор прошла целая жизнь.

Взяв еду на вынос для парней, она так же неспешно пошла обратно, а подходя к отелю, увидела выходящего оттуда Сэма. Он шел, опустив голову и понурив плечи, на которых, казалось, лежал мировой груз забот, и вообще был похож на побитую собаку.

Эмбер почувствовала, как против ее воли ее сердце переполнилось жалостью к Винчестеру-младшему, которого еще совсем недавно ей хотелось отлупить. «Наверное, получил, наконец, взбучку от Дина», - решила девушка и бросилась за ним следом.

- Сэм! Сэм, что случилось? – догоняя его, спросила она.

- Эмбер? – удивленно взглянул он на нее, словно мыслями был где-то далеко.

- А ты ждал кого-то другого?

- Нет, просто… – запнулся он, словно не в силах подобрать слова.

- Это Дин, да? Наговорил то, что у него накипело? – подсказала Эмбер.

- Э-э… нет, вообще-то. Дин пока еще меня терпит. Это Бобби… Я решил, что он должен быть в курсе того, что Апокалипсис на моей совести. И, кажется, эта новость его разочаровала, - грустно произнес он.

- Сэм, ты не должен воспринимать всерьез слова Бобби. Такая новость разочаровала бы кого угодно, но ты для него все равно, что сын. Думаю, он наговорил это сгоряча. Ведь он не злился на тебя, даже когда ты огрел его по голове и сбежал. Просто дай ему время.

- Думаю, здесь немного другой случай, - покачал головой Сэм.

- А я думаю, что у нас гости, - внезапно прервала его Эмбер, указав глазами на парня и девушку, подходящих к отелю.

- Откуда ты…

- Тс! Это демоны, Сэм. Как думаешь, по чью душу они здесь?

- Но как ты узнала, что они демоны? – спросил он, когда она оттолкнула его к стене и прижалась поближе, чтобы они не торчали на виду и походили со стороны на обычную влюбленную парочку.

- У всех свои секреты, - подмигнула она ему. – Ну что, будем стоять или поможем Дину и Бобби?

- Сразу, как только перестанешь меня лапать.

- Что?! – возмущенно воскликнула Эмбер, отскакивая прочь. – А ты не перепутал меня со своей фанаткой?

- Это был шутка, - ответил повеселевший Сэм, видя возможность реабилитироваться перед братом и Бобби, и добавил:

- Держись позади, Эмб.

- С чего бы это? Ты же не забыл, что теперь уже не на демонодопинге? – возразила она.

- Нет. Я просто имел в виду, что ты девушка, а я мужчина, - усмехнулся он.

- Ну, если только так, - сдалась она и начала вполголоса читать заклинание переноса силы.


Подойдя к дверям, они услышали доносящиеся из номера звуки борьбы и Сэм, больше не раздумывая, выбил дверь и вошел в комнату. Почти сразу после этого послышался треск ломающейся мебели, и Эмбер, войдя следом, тут же встретилась взглядом с демоном в обличии девушки.

- А вот и сучка Стюартов пожаловала! – воскликнула демоница и махнула рукой в сторону Эмбер.

Однако благодаря прочитанному заклинанию этот удар не причинил ведьме ни малейшего вредя. Наоборот, она почувствовала, как мощь демона передалась ей, и взмахом руки направила против нее всю силу.

Демоницу отбросило к противоположной стене, и Эмбер даже пару мгновений удавалось удерживать ее там.

Перейти на страницу:

Похожие книги