Читаем Наследство мародера (СИ) полностью

К нему резко повернулись злые и взъерошенные обитатели дома. На столе стоял предмет спора - большая линза, выточенная из какого-то темно-зеленого кристалла в медной оправе.

- Сэр, объясните хоть вы, - сказала Венди, - вы же Мастер Зелий.

- Это в самом деле такая нужная вещь? - благоговейно спросила Грейнджер.

У Снейпа подогнулись колени.

- Да, это она… - хрипло ответил он. - Мерлин! Я понятия не имел, что такая редкость сохранилась.

- В куче лекарственных зелий пришлось заменять ингредиенты, из-за чего снизилась их эффективность, - менторским тоном проговорила Венди. - В Англии таких линз больше нет.

- Не может быть! - прошептала Гермиона.

- А Ремус хотел ее взорвать, - в ужасе проговорил Гарри.

Снейп так посмотрел на оборотня, что тот сжался.

- А откуда вы ее вообще взяли? - поинтересовался Мастер Зелий.

- Венди нашла тайник в этой комнате, - рассеянно ответила Гермиона. - Мы хотели посмотреть, но тут примчался Ремус…

- Какого пикси он вообще лезет? - возмутилась Венди. - Ни хрена не понимает, а туда же! Ни мне, ни Гарри ни один артефакт или книга из этого дома повредить не могут. За Гермионой я пригляжу. Обойдемся без всяких…

Снейп внимательно осмотрел линзу. Хвала Мерлину, та была невредима.

- Скажите пожалуйста, миссис Блэк, - обратилась Венди к портрету Вальбурги, - а где вы раньше выращивали плесень? Там что-нибудь сохранилось? Какими заклинаниями блокируется излишнее разрастание?

Миссис Блэк на портрете заулыбалась.

- Есть местечко в подвале, - ответила она, - чары там сохранились со времен постройки дома. Только будь осторожна, этим местом давно не пользовались.

- Спасибо, миссис Блэк.

- А что там может быть? - заинтересовано спросила Гермиона.

- Никто туда не войдет без моего разрешения, - мгновенно среагировал Снейп, - я сам все там осмотрю. Что еще было в тайнике?

- Тетради с записями, - сквозь зубы ответила Венди.

Снейп хмыкнул и протянул руку.

- Только скопировать, из дома не выносить, - пробурчала Вальбурга, - а то раскомандовался тут…

Снейп быстро пролистал одну из тетрадей.

- Ну что, Люпин, - зловеще проговорил он, - вот здесь, чуть ли не на первой странице, рецепт зелья, выводящего из магической комы. Оно в десять раз действеннее того, что сейчас применяют в св. Мунго. Ты и это хотел уничтожить?

Оборотень с тоской посмотрел на двери. Видимо, он уже пожалел, что ввязался во все это.

Гермиона попробовала заглянуть в тетрадь, но Снейп быстро захлопнул обложку.

- Я бы хотел воспользоваться любезным разрешением мистера Поттера и поработать в библиотеке, - брюзгливо проговорил он, - но вижу, что мои планы будут нарушены.

Гарри нахмурился. Терпеть Снейпа в доме ему совершенно не хотелось. С другой стороны, поведение Люпина настораживало. Почему он так рвался уничтожать артефакты? Вон, даже гад слизеринский проникся, аж трясется весь.

- Сэр, - осторожно проговорила Венди, - вы, конечно, являетесь нашим родственником, но тем не менее…

Снейп и Гарри синхронно вздрогнули и шарахнулись друг от друга.

- Осторожно! - крикнула Гермиона. - Вы так линзу разобьете!

- А ну пошли вон отсюда! - спохватилась Вальбурга на портрете. - Сперва разберитесь со своим родством, а потом за артефакты принимайтесь!

Люпин поспешно убрался из комнаты. Венди осторожно взяла линзу и поместила ее в небольшую нишу в стене, которая тут же оказалась скрытой каменной плитой и натюрмортом.

- Так будет надежнее, - проговорила миссис Поттер.

Снейп с тоской во взгляде проводил сокровище. Потом спохватился и рванул за Люпином. Мало ли что.

Оборотень нашелся в гостиной. Он сидел и держался руками за голову.

- Ну, - бросил ему Снейп, - я жду объяснений. В жизни не поверю, что ты сам додумался уничтожать артефакты. Кто тебе приказал?

- Отстань от меня, Снейп, - пробормотал Люпин.

- Люпин, если ты собираешься вести себя подобным образом, то твое присутствие в этом доме неприемлемо.

- Снейп, ты не понимаешь, - в голосе оборотня слышалась настоящая боль, - это же дети. Дети в доме, полном книг по Темным Искусствам, артефактами.

- Из того, что я увидел, - фыркнул Снейп, - вывод один. Эти дети гораздо больше тебя понимают в артефактах. И, кстати, ты можешь гарантировать, что ни тебе самому, ни кому другому не понадобится лекарство, приготовленное с помощью этой линзы? Что не придется сталкиваться с темным проклятьем, описание которого можно найти в одной из этих книг? А, Люпин? Ты готов взглянуть в глаза умирающему после того, как сам, своим руками, лишишь его последней надежды?

- Это демагогия, Снейп, - Люпин вскочил на ноги и резко прошелся по комнате, - не прикрывайся спасением других. Все, что тебя интересует — это возможность изучать Темные искусства. Признайся, у тебя же руки чешутся, прибрать все эти отвратительные вещи, мерзкие книги! Сириус никогда бы не позволил тебе добраться до них.

- Блэк спокойно выбросил бы все на помойку, а потом бегал и канючил, закатывал бы истерики и рвал на себе волосы, - жестко ответил Снейп. - Но речь сейчас не об этом.

Мастер Зелий обернулся к дверям, в которых замерли Гарри, Венди и Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары