Читаем Наследство мародера (СИ) полностью

- Мы тебя ждем, - откликнулась Гермиона.


- Гермиона, - тихо проговорил Гарри, - можно с тобой поговорить?

Девушка отложила «Использование защитных чар на местности» и взглянула на друга.

- Это по поводу Венди, - продолжал Гарри, - она тебе нравится?

Гермиона задумчиво кивнула.

- Пожалуй, да, - сказала она, - честно говоря, я от нее узнала о магическом мире больше, чем за все время, что учусь в Хогвартсе.

Гарри сцепил руки в замок.

- Вот именно! - сказал он. - Венди совершенно спокойно относится к тому, что мы с тобой о куче вещей понятия не имеем. И все объясняет. Она сказала, что ее с детства готовили к замужеству с наследником магического рода. Вот она и знает все эти правила, законы и прочее.

- Как ты думаешь, - задала Гермиона давно мучающий ее вопрос, - почему Сириус не вступил в права наследника? Он мог бы и с домом управляться, и все тайники открыть. И Кикимер бы его слушался беспрекословно.

- Не знаю, - проговорил Гарри, - может он настолько ненавидел свою семью и этот дом, что хотел все уничтожить? А Венди нравится быть хозяйкой дома, вот она и старается, чтобы все было по правилам.

- Скорее всего, так и есть, - согласилась Гермиона. - Знаешь, Гарри, меня беспокоит Ремус. Венди ведь абсолютно права. Эти книги и артефакты могут принести огромную пользу. К тому же они стоят больших денег. А Ремус просто рвется все уничтожать. Снейпа чуть удар не хватил, когда он увидел эту линзу.

- Снейп зельевар, - ответил Гарри, - небось уже весь подвал прошерстил, собрал образцы этой самой плесени и умчался в лабораторию исследовать. Я его терпеть не могу, но тут я с ним согласен.

- Да, - сказала Гермиона, - ведь речь идет о лекарственных зельях.

Они помолчали.

- Ладно, - сказала Гермиона, - по крайней мере, ничего плохого не произошло. Тебе больше не надо возвращаться к Дурслям, а Венди может оказаться замечательным другом.

- Я тоже так считаю, - согласился Гарри.


Ближе к обеду из подвала наконец появился довольный Снейп, а в дом вернулся Люпин. Вместе с ним заявились Молли Уизли с Роном и Джинни.

- Сердце не на месте, - сказала миссис Уизли, - такой большой и мрачный дом с кучей ловушек, а Гарри тут один. Да и помочь по хозяйству надо.

Гермиона удивленно уставилась на нее. Что значит - Гарри один? Они с Венди уже приравнены к мебели, так что ли? Да и с хозяйством Венди и Кикимер справлялись не в пример лучше, чем рыжее семейство.

На лестнице показалась Венди.

- У нас гости? - спросила она. - Вы как раз к обеду. Мистер Снейп, вы отобедаете с нами? Я заказала седло барашка.

- Звучит заманчиво, - ответил Снейп, - пожалуй, я приму ваше приглашение, миссис Поттер, я еще не закончил с подвалом.

Рона и Джинни передернуло. Люпин тяжело вздохнул.

- Да, - обрадовался Гарри, - пойдемте к столу. Мы вот тоже проголодались, правда, Гермиона?

Гермиона кивнула. Есть хотелось. А стряпня Кикимера теперь была выше всех похвал.

Сияющий хрусталем, серебром и фарфором стол произвел на Уизли неизгладимое впечатление. Снейп с явным удовольствием уселся на предложенное место. Гарри уверенно занял место хозяина дома. Гермиона села рядом с Венди. На столе появились чашки с бульоном. Кикимер благоговейно разливал вино.

- Это еще что такое! - возмутилась Молли Уизли. - Вино!

- Пара глотков не повредит, - заметил Снейп. - И здесь есть сок, насколько я вижу.

Молли раскрыла рот, но, видимо, передумала и промолчала.

- Не сегодня завтра придут письма из Хогвартса, - начал застольную беседу Люпин.

- Я так волнуюсь за свои С.О.В.У., - пробормотала Гермиона.

- Да все у тебя в порядке, - хмыкнул Гарри, - а я вот точно завалил Прорицания, да и Астрономию скорее всего.

- Сложные экзамены? - спросила Венди.

- Да, - кивнула Гермиона, - ужас просто.

Перед Гарри появилось большое блюдо с мясом. Он довольно ловко разрезал большой кусок. Рон смотрел на него, широко раскрыв глаза. Гермиона с удовольствием принялась за овощи.

- Гарри, - сказала Венди, - я заменила некоторых поставщиков. Старые договора заключала еще миссис Блэк, с тех пор многое изменилось. Сегодня пришлют каталог с образцами тканей, в малом салоне и в будуаре нужно заменить занавеси. Портрет Ориона Блэка жаловался на треснувшую раму. И нужно привести в порядок огород и теплицу. Кикимер сам подберет себе помощников, у него уже есть кое-кто на примете.

Гермиона открыла было рот, чтобы возмутиться угнетением эльфов, но увидела абсолютно счастливого Кикимера и промолчала.

Гарри прожевал сочное мясо и запил его глотком вина.

- Для этого нужны деньги? - спросил он.

- Договор магический. Поставщики солидные, но счета я все равно проверю. После этого они будут оплачены банком.

- А что за поставщики? - спросила Гермиона. - Я думала, что ведьмы сами ходят по лавкам и магазинам.

- Кое-что действительно стоит выбирать самой, - кивнула Венди, - но простые покупки вполне можно доверить домовикам. Они преданы дому и хозяевам и не пропустят проклятых продуктов и вещей.

Гермиона кивнула. Магическое домоводство было очень интересным, и Венди охотно делилась знаниями на эту тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары