Рон набил рот мясом и картофелем и потянулся за добавкой. Снейп и Венди совершенно одинаково брезгливо поморщились, Люпин чуть отодвинулся.
- Нужно будет многое купить для школы, - сказала Гермиона, чтобы отвлечь внимание от чавкающего Рона.
- Учебники? - спросила Венди.
- Ну да, и еще по мелочи.
Кикимер подал десерт. Рон даже хрюкнул от удовольствия при виде пирожных со взбитыми сливками и кусочками фруктов. Джинни не удержалась и от души двинула брата локтем.
- Ты чего?! - взвыл Рон.
- Прекрати жрать, - прошипела Джинни.
Молли покрылась красными пятнами. Гарри тяжело вздохнул. Его самого раздражали манеры старого приятеля, но вправить мозги Рону не удавалось никому. Он искренне не понимал, почему девчонки и ребята демонстративно морщатся и отодвигаются от него. Нотации Гермионы и Джинни до него просто не доходили, при виде миски с едой у младшего Уизли напрочь сносило крышу.
Венди явно хотела высказаться по этому поводу, но сдержалась. Гарри почувствовал к ней горячую признательность.
- Мистер Поттер, - проговорил Снейп, аккуратно промакивая губы салфеткой. - Вы позволите воспользоваться домашней зельеварней? Я мог бы перенести необходимое оборудование и ингредиенты. Обнаруженную плесень лучше исследовать на месте. И я хотел бы воспользоваться линзой.
- Да, сэр, - кивнул Гарри. - Это можно устроить.
- Мы легко можем устроить вас на ночь, сэр, - добавила Венди, - если понадобится.
- Благодарю вас, - Снейп встал из-за стола и вышел из комнаты.
- Как интересно, - вздохнула Гермиона, - жалко только, что нельзя посмотреть, что там.
- А что там? - спросил Рон.
- Мы нашли очень интересный артефакт… - начала Гермиона.
- Артефакты, - фыркнула Молли, которую перестало сдерживать присутствие Мастера Зелий, - вы еще малы, чтобы разбираться с артефактами.
- Гарри, тебе понадобятся мантии для школы? - спросила Венди. - Я бы вообще советовала тебе обновить гардероб.
- Ты думаешь? - спросил Гарри. - Ну, поедем за покупками к школе, я и посмотрю.
- Можно сшить и дома, - заметила Венди.
- Ты умеешь шить? - удивленно спросила Гермиона.
- Конечно, - кивнула Венди, - это очень практично, тем более, что так можно получить то, что ты действительно хочешь, а не то, что тебе всучивает продавец. К тому же, в готовую одежду легко можно вшить что угодно. Конечно, мастера дают клятву не вредить клиентам, но тем не менее.
- Ну да, - сказала Гермиона, - у магглов тоже куча примет на этот счет.
Джинни наморщила нос.
-У Гарри полно денег, - заявила она, - он может себе позволить любую одежду.
Венди снисходительно улыбнулась.
- Пройдем в гостиную? - предложила она.
Гермиона с интересом смотрела на Венди. Джинни откровенно «нарывалась», а миссис Поттер, похоже, на конфликт не шла. Интересно. И зачем Молли заявилась в гости? У нее дом, хозяйство, подготовка к свадьбе сына, наконец. Беспокоилась за Гарри? Но сделать было ничего нельзя. Самым разумным, по мнению Гермионы, было поближе познакомиться с Венди. Но тогда поведение Джинни выглядело просто идиотским. У нее что, какие-то комплексы насчет брака и семейной жизни? Сперва Флер, теперь Венди?
В роскошной гостиной гости и хозяева расселись по креслам и диванам. Несколько сов принесли каталоги.
- А портрет вы убрали? - спросил Рон.
- Нет, - ответил Гарри, - миссис Блэк больше не кричит и не ругается.
- Да? - удивился Рон. - А чего тогда на нас орала?
- Ее можно понять, - ответила Венди, - ведь ее сын не принял наследства и практически уничтожал дом. Тут любая орать начнет.
Молчащая до этого Молли не выдержала.
- Что значит - уничтожал дом? - взвилась она. - Тут надо было убраться! Грязи по колено, боггарты, пикси! Занавески на людей кидались!
- Так всегда бывает, - пожала плечами Венди, - если не принять наследство и не стать полноправным хозяином дома. Глупо было пытаться убрать грязь, если сам дом был против.
Гарри вздохнул. Ему все это уже порядком поднадоело.
- Ремус, - начал он, - а ты случайно не знаешь, почему Сириус так поступил? Он же мог просто все раздать. Отдать артефакты и книги в Хогвартс или в св. Мунго. И все. Уничтожать-то зачем? От денег же он не отказался.
- Гарри, ты должен понять, что Сириус решил отказаться от своей семьи, - начал Люпин.
В гостиную вошел Снейп.
- Миссис Поттер, - сказал он, - мне нужна линза.
- Да, конечно.
Венди встала и вместе с профессором вышла из комнаты.
- А что за линза? - спросил Рон.
- Очень редкий артефакт, - ответила ему Гермиона, - с помощью этой линзы выращивают плесень, которую можно использовать для приготовления лечебных зелий.
- Буэ, - ответил Рон.
- А эта девица чувствует себя здесь полноправной хозяйкой, - поджала губы Молли.
- Она и есть хозяйка, Молли, - тихо проговорил Люпин.
- Надо же что-то делать! - возмутилась миссис Уизли. - Гарри не может быть женат, да еще на никому неизвестной девице.
- Я уже женат, - пожал плечами Гарри, - и Венди очень хорошая.
- Гарри, как ты можешь! - не выдержала Джинни. - Она что, поит тебя приворотными зельями?