Читаем Наставник полностью

Людей я поблизости не чувствовал, кроме тех, что плыли со мной. Ну разве это не рай? Величественная река, отдельный мир без людей. Вот это я называю отдых!

Правда, приходилось отдавать себе отчет в том, что долго я бы здесь не протянул. Люди — существа несуразные, но без них скучно.

Я увлекся настолько, что почти забыл о времени. Покрасневшие перед закатом лучи солнца намекнули, что я опоздал. Проклятье! В океане я бы за секунду домчался до лодки, но у реки другие правила, тут надо осторожней. Хотя, собственно, что я теряю? Меня все равно покормят, просто я не посижу за столом со всеми остальными, ну так не велика потеря.

Когда я наконец добрался до лодки, вода была пурпурной от заходящего солнца. Лита стояла на палубе и смотрела на небо, на этот раз без очков.

— Ты опоздал.

— Дико извиняюсь. Не надо упреков, я и так с трудом сдерживаю слезы раскаяния.

В воздухе пахло рыбой, жареной на открытом огне. Я вспомнил, что последний раз ел ранним утром, еще в самолете.

— Не дождались меня, небось?

— Ошибаешься, дождались. Я знала, что ты опоздаешь.

— Откуда?

— Ну… если бы я могла свободно плавать в этой реке, я бы тоже опоздала.

Лодка была разделена на две части капитанским мостиком и расположенными под ним тесными клетушками кают. Задняя палуба была меньше, зато здесь можно было повесить противомоскитную сетку, которая в паре с тяжелым навесом-крышей создавала иллюзию шатра. Под сеткой стоял старый, но крепкий еще стол, привинченный к доскам палубы, и несколько складных стульев.

Стол не был пуст. В самом его центре стояла стеклянная миска, в которой плавали пушистые, похожие на бабочек цветы — вещь совершенно нефункциональная, но людям такие мелочи нравятся. По одну сторону от миски разместилось плоское глиняное блюдо с жареными рыбами, по другую — горшок с рисом. Сервировка продолжалась: полная и очень смуглая женщина носила на стол тарелочки с какими-то овощами, соусами и прочей ерундой. Двигалась она, несмотря на почтенный возраст, ловко и быстро.

Я сел за стол рядом с Литой — не на стул, конечно, а на крепкий деревянный ящик, но это не так уж важно. Напротив нас устроился капитан, позже к нему присоединилась молчаливая женщина. Помощник вызвался все это время стоять за штурвалом — парень по-прежнему меня боялся. Я мог чуть успокоить его, если бы убрал броню, но это было не нужно… да и не интересно.

— Ну, приступим! — Капитан всегда вел себя так, будто вспомнил удачный анекдот, настолько пошлый, что даже смеяться над ним было неприлично, а не смеяться едва получалось. — Спасибо нашей хозяюшке. Тиа прекрасно готовит, но немногословна — за то и ценю! Бывали у меня болтливые бабы, вот уж с кем беда! А эта — золото: все сделает, да еще и благодарна будет, что сделать позволили.

Я критическим взглядом осмотрел стол. Из всего этого великолепия меня заинтересовали только рыбины и хлеб. Хлеб я вообще не очень люблю, нам, хищникам, не полагается, но этот был особенный: мягкий и горячий. На базе хлеб всегда был холодным и напоминал кусок мыла.

— Она не говорит по-русски? — спросила Лита, придвигая к себе что-то фаршированное чем-то… Мои познания в человеческой пище были недостаточно велики для точного определения.

— Нет, только по-испански. Как и Мико, помощник мой. Он, кстати, тебя боится — хуже смерти! — капитан подмигнул мне. Я продолжал пялиться на него из-под брони. — Думает, что ты какой-то монстр! Ну, я-то его не виню, страшен ты, брат, только не обижайся. И силен.

— Я на правду не обижаюсь. Ваш пугливый не проболтается?

— Некому. Я его на улице подобрал когда-то, далеко отсюда. Да и вообще, я сказал, чтоб он молчал, вот он и будет молчать. Рассказывай, давай, что ты на дне видел?

— Тину, — я демонстративно зажевал рыбину вместе с костями и головой.

— Очень содержательно! Эй, да ты не дуйся, что страшным назвал!

Я и не дулся, я просто был голоден. В целом мне капитан нравился, в его словах чувствовалась искренность.

— Он еще после дороги в себя не пришел, хорошие манеры не распаковал, — пояснила Лита. — Так что лучше оставить это мрачное существо в покое. А пока расскажите мне, сколько нам ехать.

— Вообще, по-хорошему, путь до хатки Ленькиной можно за полтора дня преодолеть, но сейчас нам ночами придется стоять, потому что опасно двигаться, мелковато стало из-за отсутствия дождей. Так что три дня идти будем. Но вы не переживайте, места тут красивые, заодно и отдохнете. Завтра, например, во второй половине дня будем мимо водопада одного проплывать, там и остановиться можно. Вообще я тут купаться не советую, паразитов много…

— А теперь на одного больше, — пробубнила себе под нос Лита.

Я обиженно фыркнул, а капитан расхохотался. Безучастной осталась только Тиа, методично поглощающая рис с овощами.

— Хорошо сказала! Но на самом деле воды опасны, а вот у этого водопада искупаться можно, он, как говорят местные, отгоняет нечисть.

— Какую еще нечисть? — заинтересовался я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Звери»

Перерождение (СИ)
Перерождение (СИ)

Проект «Звери» — это эксперимент, который прошел правильно. Без ошибок ученых, восстания машин и побега подопытных. Идеальный солдат был создан — вот только он не человек. И для тех, кто работает с ним, это может оказаться важнее, чем все его достижения. После несчастного случая Кароль, лучший из зверей, оказывается в клетке на долгие шесть месяцев. За день до казни ему неожиданно дают второй шанс проявить себя, появилась смотрительница, готовая работать с ним. Однако людям он больше не верит и готовится сбежать при первой возможности — пока однажды не понимает, что в нем человеческого гораздо больше, чем в тех, кто его окружает. Первая книга серии «Проект «Звери»».

Димир Юлин , Оксана Александровна Павлычева , Павел Мозолевский , Павел Чагин , Татьяна Корнякова

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Эро литература / РПГ

Похожие книги