Читаем Наставник для Избранного полностью

Хэллоуин наступил как-то незаметно, Гарри так увлекся новой для себя деятельностью, что два месяца пронеслись незаметно. Ему очень понравилось учится у профессора Снейпа, мужчина ответственно подходил к процессу обучения и мальчик буквально впитывал все, что ему преподавал зельевар. Нельзя было сказать, что у парня прям талант к зельеварению, но при его уровне интеллекта и восприятия, он очень четко чувствовал состояние готовящегося зелья.

Такая деятельность Северуса не очень устраивала Дамблдора, но все же он смог пересмотреть свои планы так, что даже в этом случае дети должны будут сунуться в запретный коридор. Как бы там ни было, но опыт в интригах у директора был просто невероятный, впрочем, старость тоже начала о себя давать знать и все чаще он совершал ошибки.

То, что Гермиона отсутствует Гарри заметил почти сразу, обычно они с Дафной всегда были где-то рядом.

— А где Герми? — парень подошел к обедавшей Гринграсс. — я думал она с тобой?

— Не переживай, должна сейчас подойти, — заверила его блондинка. — садись пока рядом она обещала быстро вернуться.

Не то чтобы Гарри совершенно не переживал о подруге, но зная их дружбу с Дафной он полагал что, если бы было что-то серьезное ему сообщили бы. В это время рядом сел Рон, который тоже решил узнать, где пропала их подруга.

— Ребята не переживайте она должна сейчас подойти, — усмехнулась девушка. — просто она собиралась кое-что приготовить для праздника и просила подождать ее в главном зале. А вот кстати и она.

Девочка в самом деле вошла в зал и сразу направилась к друзьям. Гарри помнил наставление отчима о том, что следует последить за друзьями в такие вот моменты и теперь был абсолютно уверен, что все хорошо. Именно в это момент в зал ворвался Квиррелл с криками о том, что в подземелье тролль.

Профессора отреагировали, мгновенно запечатав вход в зал и заставив старост провести перекличку учеников чтобы выяснить кто может находится за приделами. Почти все ученики были в зале за исключением нескольких человек, среди которых оказались Сьюзен и Невилл.

Правда Гарри узнал об этом только на следующий день, когда ребята поделились с ним теми приключениями, которые выпали на их долю. Пока же учеников успокоили тем, что в зале им ничего не угрожает, а группа профессоров выдвинулась на поиски тролля. О том, что они опоздают и придут, так сказать, к шапочному разбору, тогда еще никто не знал.

Уже через пол часа было объявлено, что с троллем разобрались и всех детей отправили по своим гостиным, где они смогли продолжить праздновать, правда не покидая их пределы за чем должны были следить старосты. А утром перед началом занятий Невилл и Сьюзен рассказали им очень смешную с их точки зрения историю.

На тролля они вышли, когда эта туша выбиралась из подземелий. Пока великан пытался выбраться из узкого для него дверного проему дети слегка опешили.

— Это у них такие шутки на Хэллоуин, — смотря на тушу с огромной дубиной с некоторым недоверием произнес Невилл. — или они в самом деле двинутые на всю голову?

— Ну после цербера в одном из коридоров я уже ничему не удивляюсь, — произнесла стоявшая рядом Сьюзен, дети успели проявить некоторое любопытство, и все же заглянули в запретный коридор. — давай уведем его куда-нибудь, где точно не появятся ученики. Боюсь, что обычным магам с ним не совладать, я читала что у этих тугодумов довольно сильная магическая защита.

Тролль наконец заметил стоявших чуть в стороне детей и направился в их сторону, на ходу махнув дубиной и снеся какую-то статую. Движения туши были не слишком быстрыми, так что дети смогли оценить его возможности. Опыта сражения с разными тварями у ребят уже хватало, хотя и не конкретно с троллями.

— А двигается он довольно неуклюже, — продолжила свои наблюдения девочка. — может его чем-то из стихийных техник приголубить, это же вроде не магия.

— Ну можно попробовать, — пожал плечами мальчик, продолжая отступать от двигавшегося за ними тролля. — давай его вот в тот класс заманим, там места для маневра больше чем в коридоре.

Девочка согласилась с ним, и ребята начали медленно отходить к выбранному месту, за одно присматриваясь к движениям противника. Заманить не слишком умного, да и не очень быстрого монстра в класс было не сложно. Уже через пару минут дети разошлись в стороны дожидаясь, когда, туша тролля протиснется через достаточно узкие для него дверь.

— Ну что первый вариант? — Невилл посмотрел на Сьюзен.

— Да давай проверим мои щиты, — улыбнулась девочка и быстро создала магический щит, который развернулся перед гигантом. Сейчас она не пользовалась палочкой помня предупреждение приемного отца о том, что все манипуляции с этим концентратором можно отследить.

Развернув защитные плетения который за последнее время у нее стали получаться очень хорошо, Сьюзен стала ждать когда тролль решится проверить их на прочность. Удар палицы отразился от щита заставив тролля сделать шаг назад. Он с непониманием смотрел на разводы, расходящиеся от места куда пришелся удар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература