Читаем Настоящая принцесса и Наследство Колдуна полностью

Труднее всего было не замечать ошметки музыки, которая время от времени начинала звучать и тут же обрывалась, потому что музыка эта — то скрипичная, то органная, то виолончельная, — бесспорно, была сочинена Мутабором и норовила сковать незваную гостью по рукам и ногам, и каждый раз, когда музыка обрушивалась на Маргариту, той чудилось, что она движется, как под водой, нет, хуже, как в киселе, и каждый шаг дается с трудом. «Останавливаться нельзя, — твердила себе Маргарита. — Потом отдохну». Она догадалась, что теперь Черный замок поджидает, пока она сдастся — непокорная упрямица, не пожелавшая принять от него трон, не соблазнившаяся властью и богатством.

Когда силы покидали ее, Марго начинала думать про Инго, и тогда злость на замок смешивалась с жалостью, такой пронзительной, что у Марго перехватывало дыхание, и эта жалость снова придавала ей сил. Так уже было, когда она вытаскивала из Изморинских нот Лизу, оцепеневшую, как замерзший воробушек, над белым листком, испещренным черными значками. Так уже было, когда папа увяз в заколдованной картине и казалось, он вот-вот исчезнет совсем, растает в темноте, будто кусочек сахара в кофе.

И пусть Инго сколько угодно говорит, что не нуждается в жалости — ей, Марго, все равно будет его жалко. Марго смотрела вокруг, на то, что когда-то окружало Инго, и это было невыносимо. Вот здесь он провел двенадцать лет и ничего не видел, кроме этих черных стен и серого света. И это был не тот Инго, которого она знает — высоченный, с тихим твердым голосом и королевской властностью, а такой, как Лиза, даже младше, рыжий, нахохленный, одинокий мальчик с упрямыми зелеными глазами. И никого у него не было, кроме саламандры Конрада в кармане. Здесь даже стены и те источают беспросветную тоску. Единственное, о чем Марго старалась не думать, — о том, как с Инго обращался Мутабор. Теперь понятно, почему Инго ни о чем не хотел ей рассказывать. Да и как о таком расскажешь?

Маргарите показалось, что ноги вот-вот подломятся. Она очутилась у подножия гигантской лестницы, плавной спиралью уходившей куда-то в высоту. Там, на самом верху, медленно, с торжественным скрежетом, осветилась и раскрылась высокая окованная бронзой дверь.

— Что-то опять подозрительно помпезно, — пробормотала Маргарита. Потом вдруг вспомнила папин рассказ про то, каково было внутри замка, вытащила из кармана многострадальный носовой платок и кинула его на ступеньки. Платок полетел вверх легче перышка.

— Ах вот, значит, как, опять ловушка. Нет, туда не пойду, — сказала Марго, чуть-чуть повысив голос, и дверь мгновенно погасла. В этот же миг Маргарита краем глаза заметила совсем другую дверь, вернее, дверцу — низенькую, обшарпанную, щелястую дверцу под лестницей, ни дать ни взять чуланчик.

— А вот это уже больше смахивает на правду! — обрадовалась она и шагнула вперед.

Как бы не так!

Дверца тотчас отдалилась — теперь никакой лестницы не было, а к цели вел унылый коридор, запорошенный толстым слоем серой пыли.

— Проверим гипотезу.

Марго отпечатала еще два шага вперед и удовлетворенно прищелкнула языком.

Теперь дверца была едва различима в пыльной дали.

— Спасибо, Инго! — И Маргарита попятилась. И еще. И еще.

Дверца тотчас оказалась у нее прямо перед носом, Марго быстро повернула криво привинченную ручку, пригнулась и юркнула внутрь.

«Как хорошо, что я всегда всех внимательно слушаю!» — подумала она, потому что наконец-то добралась до цели.

Кабинет Мутабора оказался идеально круглым и от потолка почти до самого пола усеянным какими-то не то окошками, не то иллюминаторами — квадратными, овальными, разных размеров, от гигантских до совсем крошечных. Все они слабо светились знакомым сероватым светом, однако за ними, даже за самым большим, ничего рассмотреть не удалось — лишь мутную пустоту. Посреди зала высилось неприятного вида кресло. Оно стояло напротив подобия стола, выгнутого полумесяцем. А само кресло напоминало какую-то кожистую, бугристую массу. Казалось, она сначала растеклась, расплавленная, а потом застыла, и под ее поверхностью словно бы вздувались мышцы, торчали кости и натягивались сухожилия. Маргарите даже померещилось, будто она различает не то позвонки, не то ребра — и она срочно перестала всматриваться, повернувшись к столу.

Перед глазами у нее поплыли какие-то кнопки, на миг возникла клавиатура.

Марго могла поклясться — компьютерная, но она вдруг обросла несколькими рядами клавиатуры органной и фортепьянной.

— Вот тебе и раз, — протянула Марго, оглядывая клавиатуры и сразу же потеряв им счет. — На кого они рассчитаны? Похоже, что на паука, здесь ведь восемь рук нужно, никак не меньше… да еще каких длинных!

Она заглянула под стол — точно, педали, и тоже слишком много, вот парочка точно фортепианных, а вот это органные, все как надо, восемь штук, а это что? Это педаль тормоза… а вот и ножная клавиатура.

— Да-а, придется, как говорила Амалия, встать на место Мутабора, — усмехнулась Марго. — То есть сесть — вот в это кресло. Неприятно, но иначе никак нельзя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая принцесса

Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
Настоящая принцесса и Бродячий Мостик

Веселый, яркий и вкусный русский язык! Наконец-то мои ученики будут читать не какую-то там переводную ерунду, после которой они пишут скучные и безграмотные сочинения, а российскую книгу для российских школьников.Мария Алексеевна Княжина, учительница литературы с тридцатилетним стажем.Остроумная и интеллигентная книга для детей — наконец-то!Ф. Сорокин, писатель-фантаст.Александра Егорушкина любит, понимает и уважает детей. А в современной детской литературе это встречается редко.Когда мой малыш подрастет, ему будет что читать.Н. Максимова, психолог и молодая мама.Дарить эту книгу ребенку к вечеру неразумно — на следующий день будет спать на уроках… По крайней мере, я начал читать ее вечером — и утром проспал на работу!Кирилл Булашевич, очень строгий папа.Безупречно светлая и добрая книга. Давно, давно пора было вспомнить забытые слова — например, «честь» или скажем, «достоинство»…В. В. Лушников, преподаватель фехтования в детской спортивной школе.Так и хочется бегать по книжному магазину и хватать покупателей за рукав с криком: «Люди! Вы что, еще не читали Егорушкину?! Так у вас же все лучшее впереди!»Семен Глаголев, продавец книжного магазина.О некоторых авторах говорят, что они пекут свои книги, как пирожки. Но это не про Егорушкину: пирожки-то все маленькие и одинаковые, а ее книга — это роскошный кремовый торт, а следующий, несомненно, будет совсем-совсем другой и никак не хуже первого… Ждем с нетерпением!Елена Евстафьева, мама и кулинар.Здорово! Прикольно! Хочу быть настоящей принцессой!Лиза Евстафьева, дочка и сластена.Начал читать внуку на ночь — и оба не спали, пока не дочитали до конца… Я Ваське говорю: «Спать пора!», а он мне: «Деда, ну пожалуйста, ну мне интересно, что же с ними дальше-то будет!!!» Да мне и самому было интересно.С. С. Лисовский, дедушка со стажем.Герои Егорушкиной настолько обаятельны, что даже вымышленное их существование примиряет с действительностью. И литературная генеалогия — в диапазоне от Толкина до Прэтчетта — у них весьма и весьма достойная.К. Вульф, филолог и любитель сказок.Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.

Александра Егорушкина , Анастасия Бродоцкая , Анастасия Михайловна Бродоцкая , Вера Борисовна Полищук , Вера Полищук

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков