Читаем Настоящие деньги полностью

Валька в панике пошарил глазами вокруг себя, надеясь увидеть в салоне какую-нибудь щель, в которую можно бы было засунуть эти проклятые талоны. Как назло, в венгерских автобусах каждый болтик закручен так, как положено: ни щелочки, ни дырочки… Но внимание Вальки вдруг привлекла маленькая бумажка, валявшаяся у него под самыми ногами. Это был… обыкновенный пробитый талон.

Валька, мысленно воздавая хвалу согражданам, игнорирующим урны, медленно нагнулся и, делая вид, что отряхивает от пыли джинсовую штанину, незаметно подцепил пробитый абонементик. А контролер уже находился рядом. Он проверял талон у… — сердце у Вальки замерло, когда он понял, что мордатый контрик держит в руках тот самый талончик, который он только что продал за пятак «опаленному» «Огоньком» мужику.

И что-то в этом несчастном клочке бумаги контролеру вроде не понравилось. Он поднес его ближе к глазам, посмотрел на просвет…

Валька, следя за этими манипуляциями контролера, вспотел. Хотелось провалиться на месте, исчезнуть… Он даже зачем-то зажмурился и не сразу сообразил, что теперь уже его самого о чем-то спрашивают.

— Ваш талончик, молодой человек, — ударила ему в нос легкая волна перегара.

Валька открыл глаза. Перед ним стоял тот самый контролер, который только что проверял талон у «опаленного» мужичка. Судя по отрешенному выражению лица последнего, вопросов к нему со стороны контролеров не нашлось. От сердца у Вальки немного отлегло.

— Вот, — протянул он подобранный на полу талон.

Тот с равнодушным видом пробил его своим дыроколом и, потеряв к юноше всякий интерес, обратился к следующему пассажиру:

— Ваш талончик, товарищ…

<p>Глава 7</p><p>Военкомат</p>

Вечером Валька отчитывался перед Борисом Аркадьевичем Кранцем о результатах «тестирования» автобусных абонементов.

— Ох, и натерпелся же я страху, дядь Борь!

— Что такое? — озабоченно нахмурил брови Кранц.

— Да блин… Страшно было.

— Что же тебя так напугало-то, вьюноша? — заулыбался старик. — Я ж тебе сколько раз талдычил — талоны у нас с тобой получились — от оригинала не отличить!

— Нет, но все же… — Валька не находил слов, чтобы объяснить Борису Аркадьевичу ощущения, что возникали у него при общении с контролерами. А повстречаться с людьми, проверяющими у пассажиров проездные документы, после первой поездки в тридцать девятом автобусе, ему пришлось еще не раз.

— Вот и будет впредь наука тебе, сынок, — сказал Борис Аркадьевич, пристально глядя Вальке в глаза, — как избегать такого вот мандража, страхов этих вот глупых. Рецепт тут простой. К каждой своей новой работе в этом салоне ты должен подходить по-особенному, не абы как делать. И прежде чем взяться за что-то, настройся на дело так, будто делаешь его исключительно для себя. Ну, а насколько качественно лодочку, как говорится, законопатишь, так долго в ней и проплаваешь.

— Какая еще лодочка? — не понял Валька.

Старик усмехнулся.

— Та, вьюноша, лодочка, в которой я тебе отправил в плавание по городским автобусам. Уж поверь, не будь у меня уверенности в том, что все швы в ней надежно законопачены, не пустил бы я тебя в такое нервное, так сказать, путешествие. Ну да ладно. Не маленький, сам все понимать должен.

— Да понимаю я все, дядь Борь, — махнул рукой Валька.

— Нет, не понимаешь! — лицо старика неожиданно посуровело. — Понимал бы, не махал бы сейчас так фривольно ручкой своей. Понимаю… Ишь! Заруби себе сынок на носу — сейчас лодочку для тебе конопачу я, но вскоре делать это придется исключительно тебе самому.

— Как, вы мне еще одну лодочку конопатите? — попытался шутить Валька.

— Все ту же, — проворчал старик.

— Не понял. Мы с вами сейчас что, должны забацать еще партию таких же абонементов? — спросил Валька, выкладывая из сумки на столик возле треноги перехваченную резинкой пачку талонов.

— О, нет-нет, — возразил Кранц, забирая пачку и взвешивая ее на руке, — хватит. На этом дельце, думаю, по сотенке мы с тобой заработали. К тому же клише я уже уничтожил. Остается лишь передать все это заказчику…

— Минтранс? — спросил Валька, чувствуя, что и сам уже почти не верит в то, что трудились они со стариком над официальным заказом для этого уважаемого ведомства. Да и в подлинности своего обновленного комсомольского билета у него начали возникать некие смутные сомнения, и в медицинской справке для военкомата, что достал ему дядя Боря…

А тот тем временем с насмешкой подтвердил:

— Минтранс, Валюх. Разумеется, Минтранс!

Валька устало опустился в кресло.

— Все равно, дядь Борь, не по себе мне что-то… Как-то все тут не так.

— Что же, к примеру?

— Ну, вот, вы говорите, клише…

— Что клише?

— Зачем вы его уничтожили? Столько сил на него мы с вами потратили… Жалко, дядь Борь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный женский роман

Телохранитель
Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их.Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь, готовый рискнуть ради нее своей жизнью и свободой. И может быть, именно этой новой встречи ему и не хватало, чтобы осознать, что чувства, связывающие его с Мэрион, глубже и сильнее братских и что эта девушка навсегда стала его судьбой.

Мери Каммингс

Современные любовные романы / Романы
Миллион для гения
Миллион для гения

Посвящается гениальному математику Григорию Перельману – человеку, доказавшему теорему Пуанкаре. По неизвестным  причинам он отказался от премии Математического института Клэя в один миллион долларов США. Мотивы своего поступка он объяснять не стал.«Миллион для гения» – книга-эксперимент. По форме это роман в романе. Один безвестный Писатель пишет книгу о великом Математике – Гении, человеке, который не взял свой заслуженный «миллион». Постепенно понимает, что совершенно изменил свою жизнь, но уже не писать не может, и теперь эти двое топчут жизни свои, рождая в безумной фантазии гениальные творения: один – на страницах романа, другой – наяву. Но мир этот сжат со всех сторон привычными оковами и правилами. Мир примитивен, он не желает меняться, подпуская к себе кого-то еще. Эти двое находятся за пределами общепринятых правил и норм (понятий). Поэтому все происходит в каком-то сюрреалистическом изображении и измерении. Только так можно воспринимать его и существовать. Писатель проходит все ступени: от безвестности и унижений к славе,… но к еще большим унижениям. Так устроена жизнь. Его герой повторяет эти поступки по-своему. А может быть, теперь он сам идет вслед за своим героем?… Все перепуталось, все трансформировалось. Люди превращаются в символы, события – в мистический роман. Уже теряется грань между реальным и выдуманным, и только одно остается незыблемым – основное условие этой жизни, которое носит название жанра «Экшен»…

Олег Ёлшин , Олег Игоревич Ёлшин

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги